English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yuzu

Yuzu Çeviri Fransızca

27 parallel translation
Yuzu!
Yuzu!
Oh, that's a yuzu pepper... along with some boogers and cum.
C'est le poivre yuzu... avec des crottes de nez et du sperme.
It has these really nice yuzu lemon notes.
Il a le délicieux goût citronné du yuzu.
Big fan of yuzu.
Je suis fan de yuzu.
THE EASYGOING MESSIAH BY YUZU HANAKI
LE MESSIE INDULGENT DE YUZU HANAKI
Don't tell me you hate Yuzu Hanaki.
Ne me dis pas que tu détestes Yuzu Hanaki.
" Yuzu Hanaki is the voice of this generation's thoughts.
" Yuzu Hanaki est la voix des pensées de cette génération.
No, Yuzu Hanaki.
Non, avec Yuzu Hanaki.
All things must have a resolution, like Yuzu Hanaki's works.
Tout doit être déterminé, comme le travail de Yuzu Hanaki.
Yuzu Hanaki is one of them.
Yuzu Hanaki en fait partie.
ROOT, ROOT, ROOT BY YUZU HANAKI CUT FRUIT BY YUZU HANAKI
RACINE, RACINE, RACINE, YUZU HANAKI FRUIT COUPÉ, YUZU HANAKI
IF MY SENSE IS RIGHT, THIS BOOK IS A MUST-READ. - YUZU HANAKI
CE LIVRE EST INCONTOURNABLE - YUZU HANAKI
It's Yuzu Hanaki!
C'est Yuzu Hanaki!
I nominate Yuzu Hanaki.
Je nomme Yuzu Hanaki.
Mr. Chiba, though you're the chairman, we've basically decided without you that the winner will be Yuzu Hanaki.
M. Chiba, tu es le président, mais on a quand même décidé sans toi, que le gagnant serait Yuzu Hanaki.
This year's winner is Yuzu Hanaki.
Cette année, ce sera lui le gagnant.
I read the other candidates, they're not even close to Yuzu Hanaki in terms of content or sales.
J'ai lu les livres des autres candidats. Ils ne t'arrivent pas à la cheville ni en termes de qualité ni de ventes.
I understand the author Yuzu Hanaki better than anyone, after all.
Je comprends Yuzu Hanaki mieux que personne, après tout.
It may have sold over a million copies, but Drifting Emotions is totally different than Mr. Hanaki's works.
Il s'est peut-être vendu à un million d'exemplaires, mais Émotions à la dérive n'a rien à voir avec le travail de Yuzu.
About the face-off with Yuzu Hanaki. Is it too late?
Pour le face-à-face avec Yuzu Hanaki, est-ce que c'est trop tard?
The authors Yuzu Hanaki and Shin Michima.
Les écrivains Yuzu Hanaki et Shin Michima.
IS YUZU CRYING?
- NANAKA! YUZU PLEURE-T-IL?
I'm writing novels that Yuzu Hanaki could never even imagine.
J'écris des romans que Yuzu Hanaki ne pourrait même pas concevoir.
Yuzu Hanaki tried to get close to Nanaka, and Ryuichi Moriguchi bashed me.
Yuzu Hanaki a essayé de se rapprocher de Nanaka et Ryuichi Moriguchi m'a descendu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]