Zahl Çeviri Fransızca
21 parallel translation
Eradicating a single Zahl colony wasn't enough for a total restoration.
L'éradication d'une seule colonie zahle n'a pas suffi au recouvrement total.
Spatial grid 005- - primary species : the Zahl.
- En effet. Grille 005. Espèce :
I was under the impression we were entering Zahl territory.
Je croyais entrer dans le territoire zahl.
The Zahl have no legitimate claim here.
Les Zahls n'ont aucun droit ici.
As long as you travel in Zahl territory, you travel among friends.
Vous êtes en territoire ami.
A vessel near the Zahl homeworld. What?
Un vaisseau près de la planète zahle.
The Zahl homeworld was the focal point.
La planète zahle était bien le point de convergence.
But after saving Paris from the super-terrorist, General Zahl the Doom Patrol vanished at the height of their fame.
Après avoir sauvé Paris du super terroriste, le général Zahl, la Patrouille de l'Apocalypse disparut au sommet de sa gloire.
ZAHL : You are indeed.
C'est tout à fait exact.
CHIEF : General Zahl.
Général Zahl!
No, Zahl, they're heroes.
Non Zahl, mes hommes sont des héros.
Zahl was on the verge of his greatest victory.
Zahl allait remporter sa plus éclatante victoire.
Then Zahl took things to another level.
L'ignominie de Zahl monta alors d'un cran.
If we complied, Zahl would be free and thousands, perhaps millions of lives would be lost.
En obéissant, il avait le champ libre et des milliers de vies, peut-être même des millions seraient sacrifiées.
And now, Zahl, I'll take those detonators.
Maintenant Zahl, donnez-moi ces détonateurs.
It's over, General.
Vous avez perdu, général Zahl!
Are you familiar with Rolan Zahl?
Connaissez-vous Rolan Zahl?
Zahl was his street connect.
Zahl était son contact de rue.
Did you follow up on the Rolan Zahl drug angle?
Tu as suivi l'affaire de la drogue de Rolan Zahl?
Take us to the Zahl homeworld.
Direction : la planète zahle.
Maybe the Zahl can give us some answers.
Maintenez le cap.