English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Z ] / Zaire

Zaire Çeviri Fransızca

89 parallel translation
It's almost unimaginable, I find, the thought of this mighty tree strolling through Nigeria, perhaps swaggering a little as it crosses the border into Zaire, hopping through the tropical rain forest, trying to find a quiet grove
C'est inimaginable, je trouve. La pensée de ce grand arbre traversant le Nigeria, plastronnant un peu sur la frontière avec le Zaïre, se jetant dans la forêt tropicale pour y trouver un bosquet où il pourra s'ébattre à son aise, se précipitant en Zambie pour l'après-midi...
Let Zaire, climb up on the table!
Vite, grimpe dessus!
You face swollen today, Zaire. What happened, any tooth hurts?
Tu as une rage de dent, Zaïra, tu as le joues enflées aujorud'hui.
Mr Limbani said there was a secret meeting in July of 1960 on the now Zambian-Zaire border. Concerning federal intervention in the Congo crisis.
M. Limbani dit qu'il y a eu une réunion secrète en juillet 1960 sur la frontière actuelle de la Zambie et du Zaïre au sujet d'une intervention dans la crise du Congo.
We bet everything we had that he'd knock out Foreman in the eighth round in Zaire, and he just did it a couple of seconds ago.
On a tout misé... sur sa victoire contre Foreman au huitième round, au Zaïre... et ça vient d'arriver il y a deux secondes.
Submerged more and more in pleasure, I forgot about Tintin, I forgot about the Belgian Congo becoming Zaire in 1960.
De plus en plus attiré par le plaisir, j'en oubliais Tintin et que le Congo belge était devenu le Zaïre en 1960.
Pick up the phone. We have a situation in Zaire.
Décroche, si tu es là.
You're off Hanta and flying to Zaire.
Oublie Hanta, je t'envoie au Zaïre.
Was it that bad in Zaire?
C'était moche, au Zaïre?
Wouldn't be African explorers back from Zaire, would they? Yeah, right.
Des explorateurs de retour du Zaïre?
This one is the one we got from Jimbo Scott, the one from Zaire.
Celle-ci vient de Jimbo Scott, c'est celle du Zaïre.
Ali and Foreman in Zaire?
Ali contre Foreman au Zaïre?
The president of Zaire was willing to put $ 10 million of his country's own very scarce, hard-earned currency on the line, not for any short-term economic reason but because he felt that the fight would be good
Le président du Zaïre était d'accord pour payer 10 millions de dollars sur le faible budget de son pays, non pas pour obtenir des bénéfices à court terme, mais parce qu'il a pensé que le combat leur ferait de la promotion, au Zaïre et à lui-même.
in terms of promoting Zaire and also in terms of promoting himself, and as Ali said at the time, countries go to war to get their names on the map and wars cost a lot more than $ 10 million.
Comme l'a dit Ali à l'époque, les pays font la guerre pour avoir leur nom sur la carte, et ça coûte plus que 10 millions de dollars.
This is Muhammad Ali, September 10th at New York City airport, en route to Zaire to reclaim the heavyweight title of the world.
Voici Ali, le 10 septembre à l'aéroport de New York, partant au Zaïre à la reconquête de son titre.
We're gonna fly in zee-air till we get to Zaire.
On va voler "in the air" vers le Zaïre.
'The fight was held in Zaire, the former Belgian Congo.
Le combat était prévu au Zaïre, l'ex-Congo Belge.
To call it Zaire didn't have quite the majesty, but there it was, the Congo.
L'appeler Zaïre était moins majestueux. Mais le Congo était bien là.
'Before the fight came, the criminal rate in Zaire began to go up.'
Le taux de criminalité a monté, au Zaïre, avant le match.
'Then he realised nothing could be done about it'except stay in Zaire an extra six weeks and make the best of it.'
Puis il a compris qu'il n'y avait rien à faire, seulement à profiter des six semaines supplémentaires à passer au Zaïre.
This is the Minister of Finance of Zaire.
C'est le ministre des Finances du Zaïre.
But you have to give him his due for what he did to make Muhammad Ali versus George Foreman in Zaire.
Mais il faut lui rendre hommage pour ce match au Zaïre, Mohammed Ali - Foreman.
'In 1974 in Zaire, the fight started at four in the morning,'in order that it could be shown on TV in America'at a reasonable hour like 10.'
En 1974, au Zaïre, le match a commencé à 4 heures du matin pour être retransmis en direct en Amérique, à une heure raisonnable, 22 heures.
'He watched the fight on closed circuit. 'It was the only one in Zaire.
Il l'a regardé en circuit privé, le seul du Zaïre.
Years after the fight in Zaire, perhaps ten years after, I'd run into Ali on occasion after that, but I remember this meeting.
J'ai revu Ali environ 10 ans après le match au Zaïre, je le rencontrais parfois, mais je me rappelle cette fois-là.
"What is the capital of Zaire?" "I do not know that shit!"
"Quelle est la capitale du Zaïre?" "J'en sais rien bordel."
"What is the capital of Zaire?" "Martin Luther King!"
"Quelle est la capitale du Zaïre?" "Martin Luther King!"
Currently working for the insurgent force in Zaire.
A présent à la solde des forces rebelles zaïroises.
The Company sent me to Zaire after that one.
La compagnie m'a envoyé au Zaïre, après ça.
There is nothing in Zaire except Ebola, for God's sake!
Il n'y a rien au Zaïre à part l'Ebola, bon sang!
I think it's because I screwed up in Zaire.
Sans doute à cause de mon flop au Zaïre.
All right Zaire, let's have one, you kissing the groom!
Je vais en faire une. Embrasse le marié.
You've been trained, Special Forces. You were in Grenada, Zaire.
l'entraînement, les forces spéciales, Grenade, le Zaïre...
After that, they're sending me to Zaire.
Ensuite on m'envoie au Zaïre.
I'm sure I won't be seeing much cake like this in Zaire.
Je suis sûre que j'en aurai pas souvent au Zaïre.
- Ha, Zaire.
- Au Zaïre!
You're really gonna go to Zaire and give up cake and double-stuffed Oreos and men?
Tu vas vraiment aller au Zaïre et abandonner le gâteau, les p tits beurres et les hommes?
No, I just think that before you become a nun and move to Zaire, you might want to, um, you know, try this lifestyle out for, oh, a weekend.
Non, c'est juste qu'avant de devenir nonne et de partir au Zaïre, tu pourrais... tu sais... essayer ce mode de vie pour... un week-end.
No, you're Zaire's sister.
Non, t'es la sœur du Zaïre.
Yeah, but you get to go to Zaire, and I'm stuck here with his family.
Ouais, mais tu vas au Zaïre et je suis coincée ici avec la famille.
Muhammad Ali and George Foreman in Kinshasa, Zaire.
Mohammed Ali et George Foreman à Kinshasa, Zaïre.
Cannot flower in the gloom and shade of postponement to the Astrodome... or any dome out of Zaire where it be deprivileged of light and bled of water.
Impossible dans l'ombre d'un report... dans un stade, peu importe lequel au Zaïre, privé de lumière et d'eau.
Ali wants his title, and he wants it in Zaire.
Ali veut son titre. Ici au Zaïre.
What a moment of history in this arena... in Zaire, Africa!
Quel moment historique ici au Zaïre, Afrique.
We go through the Sahara Desert and go into Chad, Zaire, Zambia...
On se fait ce putain de désert du Sahara puis on traverse le Tchad, le Zaïre, la Zambie...
Did you know that in Zaire the Mambusi tribe dig holes in the ground and put their penises in them to please the fertility gods?
Savez-vous qu'au Zaïre, les Mambusi introduisent leur pénis dans la terre, en offrande aux dieux de la fertilité?
The heads of Ghana, Nigeria and Zaire have similarly been sent packing.
Les dirigeants du Ghana, du Nigeria et du Zaire ont plié bagages.
It doesn't look good.
On a une sale affaire au Zaïre.
They think there's cases of hemorrhagic fever there.
Au Zaïre. On signale des cas de fièvre hémorragique.
What's eating you, Zaire?
Ça ne va pas, Zaira?
isn't it?
" C'est près du Zaïre, non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]