English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Z ] / Zalachenko

Zalachenko Çeviri Fransızca

53 parallel translation
His real name is Zalachenko, but he's called Zala.
plus connu sous le nom de Zala.
Zalachenko was born in 1940 in what was then the Soviet Union.
Zalachenko est né en 1940 en ex-Union Soviétique.
Zalachenko killed the man from the embassy.
Zalachenko a tué l'attaché militaire de l'ambassade.
Not really qualified to handle someone like Zalachenko.
Jeunes et pas qualifiés pour accueillir et orienter un type de la trempe de Zalachenko.
His further involvement was completely random. - Random?
C'est fortuitement que Bjurman a été mêlé à l'affaire Zalachenko.
- Where is Zalachenko today?
Qu'est devenu Zalachenko?
I believe Zalachenko committed three murders, and the police is hunting the wrong person.
Je crois que Zalachenko a commis ces trois crimes. La police traque la mauvaise personne.
- I believe Zalachenko did it.
- Je crois que Zalachenko est le tueur.
I believe a man named Zalachenko is behind them.
Je crois qu'un homme - Zalachenko - se cache derrière tout ça.
Zalachenko.
Zalachenko...
- Alexander Zalachenko.
Alexander Zalachenko...
Zalachenko was seldom home.
Zalachenko venait disons... rarement.
Zalachenko laughed when Lisbeth found her mother unconscious on the kitchen floor.
Zalachenko a ri quand elle a trouvé sa pauvre maman étendue sans connaissance sur le sol de la cuisine.
Alexander Zalachenko.
Alexander Zalachenko.
- He's Lisbeth Salander's father.
Zalachenko est le père de Lisbeth Salander.
- Zalachenko worked for them.
Alexander Zalachenko était membre de la Säpo.
I think it can lead us to Zalachenko.
Ces dossiers nous conduiront à Zalachenko.
I know who Zalachenko is.
je sais qui est Zalachenko.
In this edition of Millennium we reveal how Swedish government officials have conspired against her to cover up a criminally insane murderer :
Dans ce volet de Millenium, nous allons révéler... Comment le gouvernement suédois a conspiré contre Lisbeth Salander afin de protéger un dangereux psychopathe Alexander Zalachenko, transfuge d'union soviétique.
Alexander Zalachenko is Lisbeth Salander's father.
Alexander Zalachenko est le père de Lisbeth Salander.
- Not much. We can get pictures of Gunnar Björck, Teleborian and Zalachenko.
Espérons que nous puissions avoir des photos de Gunnar Björck, Teleborian et Zalachenko.
Zalachenko will do what is best for himself, whatever the consequences.
Zalachenko fait de son mieux, et au diable les consequences.
Did Zalachenko survive?
Et Zalachenko?
Zalachenko, you do not understand...
- Zalachenko vous ne comprenez pas...
But she has been arrested for the attempted murder of Zalachenko, right?
Mais n'a-t-elle pas été arrêtée pour la tentative de meurtre sur Zalachenko?
Your practice is women's rights. Lisbeth and her mother were exposed to mistreatment and abuse by Zalachenko and by the authorities.
Lisbeth et sa mère ont été victimes de violences et d'abus par Zalachenko et les autorités.
- Zalachenko has been shot.
- Zalachenko a été tué.
Did you know he would kill Zalachenko?
- Tu savais qu'il voulait le tuer? - Bien-sûr je le savais.
His mission was to silence Zalachenko.
Sa mission était de réduire au silence Zalachenko.
Whatever happens : Zalachenko's death will never be related to us.
Quoiqu'il arrive, la mort de Zalachenko ne sera jamais reliée à nous.
He has sent confused messages, to famous politicians and media with death threats against Alexander Zalachenko.
Il a envoyé des messages confus à de nombreux politiques et aussi aux médias Y compris des menaces de mort contre Alexandre Zalachenko.
She must be punished for the attempted murder of Zalachenko and admitted to secure psychiatric care.
Elle doit être punie pour la tentative de meurtre sur Zalachenko. Et placée en environement psychiatrique pour traiter ses désordres mentaux.
And that blond muscleman who worked for Zalachenko?
Et le gros-bras qui bossait pour Zalachenko?
Zalachenko had an affair with a woman in Hamburg.
Zalachenko a eu une liaison avec une femme à Hamburg.
Zalachenko tried to kill his daughter with the help of her brother.
Zalachenko a tenté de buter sa propre fille avec l'aide du frère de celle-ci.
Even if the plaintiff Zalachenko is dead.
Même avec Alexander Zalachenko mort.
However, if everything about Zalachenko comes out, then it's going to be a very complicated trial.
Mais si les faits à propos de Zalachenko apparaissent, le procès risque de devenir sérieux.
We had a conservative government in'76 when Zalachenko defected.
On avait alors un gouvernement socialiste, en'76 quand Zalachenko est arrivé.
They were there three weeks after Zalachenko defected.
Ils étaient là-bas trois semaines après la défection de Zalachenko.
Nevertheless, it must be proved that they were there to provide information on Zalachenko.
Mais nous avons besoin d'une preuve qu'ils y étaient pour parler de Zalachenko.
You must know that Gullberg has shot Zalachenko, right?
Vous devez savoir que Gullberg a tué Zalachenko.
Only that Zalachenko collaborated and that the information he gave was invaluable.
... juste que Zalachenko coopérait et que ses informations étaient inestimables.
Lisbeth tried several times to tell the social services about Zalachenko's abuse of her mother but nobody took the ten year old girl's accusations seriously.
Lisbeth tenta de nombreuses fois d'alerter les services sociaux au sujet des violences de Zalachenko, de sa mère mais personne ne prit au sérieux les déclarations d'une gamine de 10 ans.
But not by punishing Alexander Zalachenko. Instead, Lisbeth was punished.
Non pas en punissant Alexander Zalachenko mais en punissant Lisbeth!
Lisbeth Salander was arrested on suspicion of attempted murder of her father, Alexander Zalachenko who was brutally murdered at Sahlgrenska Hospital subsequently.
Lisbeth Salander est accusée de tentative de meurtre sur son père, Alexander Zalachenko qui fut, plus tard, brutalement assassiné à l'hopital de Sahlgrenska.
I will start with an effort to bring some clarity to your reasons for going to Gosseberga to try to kill your father, Alexander Zalachenko.
Je vais commencer par chercher à préciser pourquoi vous êtes aller à Gosseberga pour tenter de tuer votre père, Alexander Zalachenko.
No, you said you wanted to try to shed light on why I went to Gosseberga in an attempt to kill my father.
Non, vous avez dit que vous cherchez à préciser et que je suis allée à Gosseberga pour tenter de tuer mon père, Alexander Zalachenko.
This happened after Lisbeth had poured petrol on her father Alexander Zalachenko, in a desperate attempt to save her mother.
Cela s'est produit après que Lisbeth ait versé de l'essence sur son père Alexander Zalachenko, dans un geste désespéré pour sauver sa mère.
But those who protected Zalachenko made sure to cover it up and classified the investigations.
Mais ILS protégeaient Alexander Zalachenko et couvrirent l'affaire en classant les investigations "confidentiel".
She was only 17 years old when Zalachenko met her.
Elle n'avait que 17 ans quand elle a rencontré Alexander Zalachenko.
Alexander Zalachenko, a turncoat GRU agent from the Soviet Union. In Sweden he has committed serious crimes :
En Suède, il a commis de nombreux crimes graves :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]