Zealots Çeviri Fransızca
85 parallel translation
Case of the stigmata appearing in the skin of zealots.
Comme les stigmates qui apparaissent sur la peau des fanatiques.
Well, I've studied him and they say that converts make the greatest zealots.
Je l'ai étudié. Les convertis font les meilleurs zélotes.
You know, the Zealots ordered me to kill you.
Tu sais, les Zélotes m'avaient ordonné de te tuer.
That's what the Zealots want.
C'est ça que veulent les Zélotes.
You're more dangerous than the Zealots.
Tu es plus dangereux que les Zélotes.
Stop it! Stop it, you zealots!
Arrêtez, tas de fanatiques!
The zealots took Icus.
Il faut les arrêter,
France has zealots too.
La France en a aussi.
Zealots are creating difficulties everywhere.
Les fanatiques sont partout sources d'ennuis.
That's when we got lost on a dark road with no name in New Mexico... with a bunch of military zealots surrounding us.
C'est alors que nous nous sommes perdus sur une route sombre sans nom au Nouveau Mexique... avec une bande de militaires fanatiques qui nous entouraient.
There's a cult of religious zealots... the Kampeks.
Il existe un groupe de religieux fanatiques, les kampecks.
The zealots?
- Les Zélotes?
Aphrodite, the zealots are looking for her there!
Les Zélotes la cherchent là-bas.
I DON'T GET IT. SEE, THEY'RE FUNDAMENTALIST. THEY'RE, UH, ZEALOTS.
Je craignais ça, mais l'impact est plus fort s'ils brûlent des livres dans la rue.
Well, he'll seek support from other zealots.
Il va chercher le soutien d'autres fanatiques.
Just another one of your zealots.
Encore un de tes fanatiques.
A labyrinth of tribes urged on by zealots and philosophers to die by the thousands for their strange gods.
Un labyrinthe de tribus encouragées par fanatiques et philosophes étaient mortes par milliers pour leurs dieux étranges.
The idea that it's a group of deranged zealots trying to do this to us, or the fact that it could just be one man and his laptop.
Etre la cible d'un groupe de fanatiques dérangés ou d'un seul homme avec un ordinateur?
Now before we made contact with them, these people were considered zealots who took the ancient text too literally.
Avant que nous n'établissions le contact avec eux, ces gens étaient considérés comme des fanatiques qui suivaient trop littéralement les textes anciens.
They're zealots who will stop at nothing to make their visions into reality.
Ils sont intégristes et seront prêts à tout pour faire de leurs croyances une réalité.
Old zealots, young hotheads and a ton of agencies.
Vieux fanas, jeunes têtes brûlées, agences...
And the zealots pursued her still even in death, trying to destroy proof of her existence.
Et les fanatiques la traquèrent encore jusque dans la mort, pour effacer toute trace de sa vie.
His way will succeed much faster than your army of zealots.
Sa façon réussira plus vite que ton armée de fanatiques.
Whether it be in the form of a cosmetics saleswoman, religious zealots, or extended family.
Que ce soit sous la forme d'une vendeuse de cosmétiques, de fanatiques religieux, ou de famille éloignée.
He'll keep her close to him and his fellow zealots... and they'll be with the last group to leave.
Il va la garder avec lui et ses potes fanatiques, et ils partiront avec le dernier groupe.
Can you convince mom that I'm better off sitting home all summer than stuck in a classroom full of religious zealots proselytizing a form of fundamentalism that's two klicks away from jihad?
Peux-tu convaincre maman qu'il vaut mieux que je passe l'été à la maison plutôt que dans une classe remplie d'intégristes qui prêchent un discours qui est à deux doigts du Djihad?
Can you convince mom that I'm stuck in a classroom full of religious zealots, two klicks away from jihad?
Peux-tu convaincre maman que je suis tombé dans une classe pleine d'intégristes, à deux doigts du Djihad?
LEAVlTT : How many virgins will be available to you upon entry into the afterlife here, if you follow what the zealots follow in this stuff?
Combien de vierges vous attendront à votre entrée au paradis, si vous suivez ce que suivent les fanatiques, d'après ceci?
The closer we are to raising the Mandarin's temple, the closer we are to getting our butts blown off by those crazy zealots.
Plus on s'approche de l'excavation du temple de Mandarin... plus on se fait attaqué par ces fanatiques fous!
All zealots, known insurgents, sir.
Tous des fanatiques, des insurgés connus, Monsieur.
Everything we know about these guys suggests that they're zealots.
Tout porte à croire que ces gens sont des fanatiques.
These home-grown terrorists are myopic zealots,
Ces terroristes fanatiques sont aveuglés,
Why do zealots never understand irony?
Pourquoi les fanatiques ne comprennent-ils pas?
But if I'm right, and Hakim has joined the zealots, that ransom could be a provocation.
Mais si j'ai raison et qu'Hakim a rejoint les fanatiques, cette rançon pourrait être une provocation.
She was one of the zealots who thought he would find a way to destroy us.
Elle croyait comme d'autres qu'il trouverait un moyen de nous détruire.
More than anything, zealots crave an audience.
Plus que toute autre chose, les fanatiques veulent un public.
We live in a fortress now, barricaded against a sea of zealots in the streets outside.
Nous vivons dans une forteresse maintenant, barricadés contre une mer de fanatiques dans les rues.
Zealots?
Fanatiques?
We will not stand by while zealots hijack the righteousness of our cause.
Nous n'allons pas attendre pendant que des fanatiques détournent la justesse de notre cause.
What's more frightening than the perversion of our great history is that sensible, smart, strong Republicans, the very men and women who should be standing up to radical fundamentalism, are so frightened of losing primary battles to religious zealots that they've thrown in the towel on sanity.
Plus effrayants que la déformation de notre belle Histoire, ce sont ces républicains sensés, qui devraient s'opposer au fondamentalisme radical, mais qui craignent tant d'être battus par des fanatiques religieux qu'ils en oublient le bon sens.
It says here, "Religious zealots called the Order of Valtiel secretly ran the town for the last 100 years."
Il a écrit ici : "Des fanatiques appelés l'Ordre de Valtiel " tiennent secrètement la ville depuis une centaine d'années.
- They are zealots.
- Ce sont des fanatiques.
People worked at New Pemberton and other factory cities throughout the union, to create a better future, but that was destroyed by one man and the zealots who followed him.
Ils ont travaillé à New Pemberton et d'autres villes-usines tous unis, pour créer un meilleur avenir, mais qui a été détruit par un seul homme et les fanatiques qui l'ont suivi.
Didn't you call Fall Fest "a lame, cheesy, outdated tradition packed with... fanatical town spirit zealots"?
Tu n'as pas dit que le Festival était une tradition nulle, ringarde et démodée remplie de... fanatiques de cette ville "?
Day one with you in charge, brother, and already the witch link to Hayley has been abducted by zealots.
Premier jour avec toi aux commandes, mon frère, et déjà la sorcière liée à Hayley a été enlevée par des fanatiques.
Instead of using radicalized zealots willing to die for a cause, they could use pros.
Au lieu d'utiliser des zélotes radicalisés qui accepteront de mourir pour une cause, ils pourront utiliser des pros.
Fell in with religious zealots!
Elle est aux mains de fanatiques religieux!
Zealots preyed upon you, and... And made you say and do horrible things,
zélotes t'ont pris pour cible et... et... ils t'ont fait dire et faire des horreurs.
He'll seek support from other zealots.
Vous connaissez les chiffres.
It's these stupid religious zealots, man.
T'y as pensé?
I hate the Democrats, too, but the Republicans... half religious zealots wanting to control every breath every citizen takes... and half ego-anarchist, libertarian cowboys...
Arrête de m'attaquer, Louis. Tu es paradoxal. Le parti républicain....