English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Z ] / Zelena

Zelena Çeviri Fransızca

280 parallel translation
Mader : I just felt very lucky that me and Zelena were given that opportunity by the writers'cause it gives more understanding for the audience.
Je me sens juste très chanceuse que les scénaristes nous aient donné cette opportunité à Zelena et moi parce que ça permet une meilleure compréhension du public.
I am also hopeful that Zelena and Regina will sort of come to some resolve, although that's probably not as fun to watch.
Je suis tellement pleine d'espoir que Zelena et Regina vont plus ou moins en arriver à une sorte de résolution, même si ce n'est probablement pas aussi amusant à regarder.
There are so many different ways that this pregnancy can change the dynamic between Zelena and Regina.
Il y a tellement de façons différentes que cette grossesse puisse changer la relation entre Zelena et Regina.
Zelena and Robin's baby...
Zelena et le bébé de Robin...
You underestimate me, Zelena.
Tu me sous-estimes, Zelena.
Zelena?
Zelena?
"Zelena menestra"?
"Zelena menestra"?
My name's Zelena.
Mon nom est Zelena.
You can call me Zelena.
Tu peux m'appeler Zelena.
No matter what you feel on the inside, Zelena, remember to always put on a good face.
Peu importe ce que tu ressens à l'intérieur, Zelena, Rappelle toi de toujours faire bonne figure.
You're not our child, Zelena.
Tu n'es pas notre enfant Zelena.
I'll stick with anger, at least until I deal with Zelena.
Je resterais avec ma colère, au moins jusqu'à ce je m'occupe de Zelena.
- Zelena's still out there.
- Zelena est toujours là-dehors.
It doesn't matter if Zelena is your sister or not.
Cela n'a pas d'importance si Zelena est ta sœur ou non. Elle veut ta mort.
I'm Zelena... her firstborn.
Je suis Zelena... sa première née.
Zelena is my sister.
Zelena est ma soeur.
No, you heard Zelena.
Elle a dit pas d'interférence.
[Hood] No, nothing of the sort. After Zelena's threat, I decided to patrol the woods in case she decided to build the ranks of her simian army.
Après la menace de Zelena, j'ai décidé de patrouiller dans les bois au cas où elle décide de rassembler son armée de singe.
It's about Zelena. Rumplestiltskin thinks she's more powerful than I am.
Rumplestiltskin pense qu'elle est plus puissante que moi.
- [Emma] We're clear!
- Il n'y a aucun signe de Zelena!
- There's no sign of Zelena! It looks like she's still keeping Gold in the cellar!
On dirait qu'elle garde encore Gold dans la cellule!
She was toying with us. Zelena sends a message.
Zelena envoie un message.
She doesn't deserve to have you as a teacher!
- Elle ne mérite pas de t'avoir comme professeur! - Attention, Zelena!
- Careful, Zelena! What is it that your father used to always tell you?
Qu'est-ce que ton père avait l'habitude de te dire?
He's not killing anyone. If you want to fight someone, Zelena, fight me.
Si tu veux te battre, Zelena, bats-toi contre moi.
[Zelena chuckles] But it looks so much better on me.
Mais c'est plus joli sur moi.
[Zelena gasps and exhales sharply] You haven't won, Regina.
Tu n'as pas gagné, Régina.
Well, don't act so surprised. As it turns out, Zelena wanted my heart.
Il se trouve que Zelena veut mon coeur.
[Regina] I just needed to find the one thing I had that Zelena didn't.
J'avais juste besoin de trouver la seule chose que j'ai eu et que Zelena n'a pas eu.
Ever since the showdown between regina and the wicked witch, We haven't seen zelena or gold at all.
Depuis le face-à-face, on n'a vu ni Zelena ni Gold.
Which means zelena won't be able to put her hands on that baby.
Zelena ne pourra donc pas toucher à votre bébé.
I need to learn magic to defeat zelena And make sure everyone here is safe.
Je veux vaincre Zelena et sauver les autres.
Zelena's curse must not have reached that far.
Le sort a dû épargner l'île.
Zelena, this is David.
Zelena, voici David.
Uh, David. Nice to meet you, too, Zelena.
Enchanté de vous rencontrer aussi.
You can call me Zelena.
Vous pouvez m'appeler Zelena.
Remember what Zelena said...
Tu te souviens de ce qu'a dit Zelena...
Where's Zelena?
Où est Zelena?
It's Zelena.
C'est Zelena.
My son may be gone, but he gave his life so I could tell the Savior who you really are, Zelena.
Mon fils est peut-être mort, mais il a donné sa vie pour que je puisse dire à la Sauveuse... qui tu es vraiment.
You may control me, but it's over, Zelena.
Tu me contrôles peut-être mais c'est fini.
So, I've been trying to match the ingredients that Zelena's been collecting to whatever spell she intends to cast.
D'après les ingrédients que Zelena a rassemblés, j'ai essayé de déterminer quel est le sort qu'elle projette d'utiliser.
Zelena came by this morning.
Zelena m'a rendu visite ce matin.
I'll talk to Blue, see if we can get reinforcements.
Non, vous avez entendu Zelena.
But you just said we can't interfere.
Parce que Zelena a Gold de son côté.
Because Zelena has Gold on her side.
Nous avons besoin de l'enlever de l'équation.
We just need to get his dagger.
T'as vu Zelena.
You saw Zelena.
Elle l'a pratiquement greffé à sa main.
[sighs]
C'est à propos de Zelena.
[Zelena] No one's going anywhere.
Personne ne va nulle part.
- [Zelena chuckles lightly ] - [ Regina grunts] But I'll show them they're wrong.
Mais je vais leur montrer qu'ils ont tord.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]