Zen's Çeviri Fransızca
182 parallel translation
Well, where Zen ends, ass-kicking begins.
Là où le zen s'arrête commence le grabuge.
That's easy. Isn't it?
Ca ne fait pas l'ombre d'un pli, hein Zen'ichi?
- Zen's father
Le père de Zen'ichi.
Everything's filed here, from the atom bomb to Zen Buddhism.
Tout est classé ici, de la bombe atomique au bouddhisme!
What's with you? You're acting like a Zen priest!
Pourquoi te tenais-tu ŕ l'écart comme un prętre zen?
Nor have I got anything against bird watching or Zen Buddhism. It's just not for me, that's all.
Je n'ai rien non plus contre l'ornithologie ou le bouddhisme, mais ce n'est pas mon truc.
One day, walking in the field, Zen master noticed a few students screaming and waving his fists each other because kite flown away Because he called them to him and so he admonished :
Un jour qu'il se promenait, le maître remarqua plusieurs disciples discutant, se disputant, montrant les poings parce qu'un cerf-volant s'était envolé... il les appela et leur parla de cette manière :
He's Chen, Ho's favorite
Il s'appelle Chen Zen et c'est leur meilleur élève.
I'm grateful for General Zen's grooming.
Le maréchal Zeng m'apprécie.
The government has its view on this case. Officer Zen will handle this case...
La Cour a chargé le maréchal Zeng de s'occuper de cette affaire.
You take care of your own business first and wait for Zen's decision.
Regagnez vos quartiers et attendez sa décision.
Zen's idea is that the criminal, not only murdered a royal officer but, also his god-brother. It's a severe crime!
Le maréchal Zeng conclut qu'ayant tué un mandarin, de surcroît son frère de sang, son crime est abominable.
It's Zen-Sex
C'est du yoga. C'est de la magie sexuelle.
She's a Zen Buddhist.
C'est une bouddhiste zen.
He's their guru, their Zen master.
C'est leur gourou, leur maître.
It's like Zen, it's, like, kind of mystical, kind of like ESP.
C'est comme le zen, c'est mystique, comme la transmission de pensées.
That's no way for a Zen acolyte to behave.
Ce n'est pas une façon de se comporter pour un Zen
It is guarded by an old monk who practices Zen.
Il est gardé par un vieux moine qui s'adonne au zen.
So give me the Zen master's address.
Alors, donne-moi son adresse.
It's a... Zen garden.
C'est un... jardin zen.
Then there's Zen mysticism that teaches enlightenment through laughter.
II y a l'école du mysticisme Zen qui instruit par le rire.
It's kinda Zen.
C'est un peu un truc zen.
You see what i mean? It's like one of those... it's like a... it's a zen thing.
C'est comme ces trucs, là, le zen.
It's kind of like a Zen koan.
C'est une sorte de koan zen.
What's a Zen koan?
Qu'est-ce qu'un koan zen?
I'm serious. What's a Zen koan?
Sans blague, c'est quoi un koan zen?
It's like a Zen exercise.
C'est comme une thérapie zen.
Jack, he's speaking in Zen koans.
- jack, il parle en koans zen.
You can't just teach someone to be Zen, Jackie.
Le zen ne s'enseigne pas, Jackie.
She's Zen, man.
Elle est zen, vieux.
ZEN MASTER : It's never too late for redemption.
Tu peux encore te racheter.
That's the only lesson that keeps you from being a true Zen master.
Tu ne pourras être un vrai maître Zen que lorsque tu l'auras compris.
It's almost Zen-like, the way she works.
- Son travail est presque zen.
Got to tell you, it's very Zen.
Je dois t'avouer que c'est très zen.
It's, like, Zen chicken.
C'est une poule zen.
- That's very Zen of you.
C'est très zen de ta part.
What's that, a Zen expression? Jewish Zen.
C'est une expression zen?
Apparently, there's a Roshi at the Zen Center in Providence, Rhode Island, who's recently developed the ability to levitate.
Il semble qu'un Maître Zen au Centre de Providence, à Rhode Island, a développé récemment la capacité de léviter.
Mom. He's in a state of deep, deep zen-like concentration right now, okay?
Il est dans un état de très profonde concentration en ce moment
There's is no happy place with him around! Okay, okay, okay.
Impossible de rester zen en sa présence.
- Yeah, it's a Zen approach to tennis.
- Oui, c'est une approche zen du tennis.
Guys, look... I know that this class is titled Business 101... but I like to think of it as Zen Business.
Écoutez, je sais que ce cours s'appelle Business 101, mais je vois plutôt ça comme du business zen.
I call Evelyn Ryan's philosophy of life "Midwest Zen".
J'appelle "Midwest Zen" la philosophie de vie d'Evelyn Ryan.
Here's another example of that Midwest Zen.
Voilà un autre exemple de ce Midwest Zen.
Again, it's that Midwest Zen, make the best of what you have.
A nouveau, c'est le Midwest Zen, faire au mieux avec ce qu'on a.
That's pure Zen...
C'est du pur Zen.
It's like a Zen retreat for me.
Ça me fait une retraite zen.
Adam designed Goldie Hawn's zen room.
Adam a décoré l'espace zen de Goldie Hawn.
It's taken me a ridiculous amount of years, but when it comes to all things Taylor, I've adopted a Zen attitude.
Il m'a fallu beaucoup de temps, mais en ce qui concerne Taylor, j'ai adopté une attitude zen.
Thank God, this one's a bad credit card.
Elle l'a aidé à maigrir grâce à un régime zen.
- It's relaxing.
- C'est zen, tu verras.