Zipline Çeviri Fransızca
25 parallel translation
Nice job with the zipline.
Bien vu, la tyrolienne.
# And the instructions in Spanish on the Zipline Ride #
Et les consignes sont en espagnol sur le Zip Line
Is that a zipline?
C'est une tyrolienne?
Special Forces zipline. Cut that line!
Tyrolienne des Forces Spéciales.
I don't know if a junkie can go down a 20-story zipline, though.
Un junkie, ça descend 20 étages en tyrolienne?
You'll zipline across the treetops, experiencing Nicaragua in a whole new way.
Vous allez traverser la foret avec une tyrolienne, ou vous verez Nicaragua d'une nouvelle façon.
You're going to zipline across the treetops.
Vous allez traverser en tyrolienne les arbres.
Let it rip, benry! Never in a million years did I think I'd be in Nicaragua, zipping across the jungle on a zipline.
Jamais j'aurais penser que je serai au Nicarágua, a traverser la jungle en tyrolienne.
The first time flying above the Nicaraguan jungle on the zipline, it was okay.
Pour une première fois en tyrolinne au dessus de la jungle du Nicaragua, c'est plutôt correct. Il n'y a pas de tyroliennes à Brooklyn.
It felt incredible, almost symbolically, to be hooked on to a zipline in midair above the youngle enjoying a day off.
C'était incroyable, presque symbolique, être accroché a une tyrolienne au dessus de la jungle, et profiter de la journée.
Zipline across, kill the double, and then rip up the constitution in front of the world's media.
Vous allez traverser en tyrolienne, tuer le sosie et déchirer la constitution devant les médias.
If you lose enough weight, then the zipline will work.
Allégez-vous, ça repartira!
You guys here for the two o'clock zipline tour? and we'll get up there and hit that fresh nar nar.
Vous venez pour le tour en tyrolienne de 14 h? et on ira taquiner la corde.
You guys look ready to zipline.
Vous avez l'air parés.
We've got some good nar to zipline through today. does anyone care to know about these trees'biology?
On dirait qu'on a du lourd aujourd'hui. quelqu'un souhaite en apprendre sur ces arbres?
Let's hear you say " zipline! Shaka bra! nice zip!
On t'écoute crier "tyrolienne"! Jolie descente!
give me a " zipline! Shaka bra! It was like having the life sucked out of you.
Fais-moi un "tyrolienne"! C'était comme être saigné à blanc.
Are we done? This is a zipline tour.
C'est un parcours complet.
Zipline!
Tyrolienne!
Do you remember when I was the one everyone thought was on the zipline to partner?
Tu te souviens quand tout le monde pensaient que j'étais - C'était marrant.
Pretty cool zipline.
- Ouah! Super tyrolienne.
They got an indoor zipline over a sea of plastic balls.
Ils ont une tyrolienne au dessus d'une piscine à balles.
Yes, the zipline.
La tyrolienne.