Zizi Çeviri Fransızca
621 parallel translation
The barber will give your willy a clean cut.
Le coiffeur coupera ton zizi bien droit, bien propre, comme barbe et cheveux.
Zizi, darling, that's completely different.
Mais mon Zizi, ça n'a aucun rapport.
Zizi, help me.
Zizi, aide-moi.
Tighter!
Serre. Serre, Zizi. Bien fort
Zizi, I bring a sinner eager to repent.
Zizi, je t'emmène un pêcheur en état de repentance..
- What do you think?
Qu'est-ce que tu penses, Zizi?
- Hello, Zizi.
- Salut, Zizi.
Zizi. - Yes.
- Zizi!
- Zizi?
- Zizi.
Zizi, I came with that girl in the green.
Je suis venu avec la fille là-bas, en vert.
Hey, Zizi.
Zizi? "Qu'est-ce qui se passe avec lady Ashley?"
- Well, the count, Zizi, the Braddocks.
Le Comte, Zizi, les Braddock.
Zizi.
"Zizi, occupe toi la musique".
Zizi, put this thing on the table over there.
Zizi... Pose ça sur cette table.
- Is Zizi on your payroll, Count?
- Zizi est à votre service?
IFS a boy!
Le bébé a un zizi!
You know, in real life, the chief is the one with the biggest weenie.
Le chef est celui avec le plus grand zizi.
- His snoot!
Puis le zizi.
I don't care about your ears, your snoot or your weenie.
Oreilles, tarin ou ton zizi, j'en ai rien à faire.
- He wanted to cut off my weenie.
- Ah, tu voulais me couper le zizi!
Maybe for all that Zizi?
Peut-être quand même, Zigi?
Yes, you know words, tee-tee, tinkle, po-po, wee-wee, kee-kee, poo-poo.
Oui, vous savez, titi, pipi, caca, zizi, kiki, cucul.
We'd have cut off his willy in the old days.
On lui aurait coupé le zizi.
They come in, see a pretty nurse, jack off, and bang! They're told if they have a hereditary disease.
Ils étudient ta semence, pour les maladies héréditaires ou pour voir si ton zizi n'a pas de ratés.
I bet you would even dip a cock in your morning coffee!
Tu tremperais un zizi dans ton café au lait!
If it has no wiIIie it's a girl.
Avec un zizi, c'est un garçon. Sans zizi, c'est une fille.
I picked him up on the "D" train after he exposed his "putz" to me.
Je l'ai levé dans le métro, il m'a montré son zizi juif.
- "Putz"?
- Zizi juif?
I love it! "Putz"! " Terrific!
J'adore ça! "Zizi juif!" Génial!
- He means I'm laughing at your cock.
- ll veut dire que je ris de ton zizi.
Show me your peepee.
Montre-moi ton zizi.
I like your weenie.
J'aime bien voir ton zizi.
After that, the nun grabs... the priest's dick... and he gets a hold of the two lemons... of the nun.
La soeur... elle attrape... Ie zizi du curé... et les deux citrons à la queue...
So... one time I wanted to pee, and the skin of my birdie was stuck in the zipper!
Alors... Moi, une fois, je voulais aller faire pipi, et puis la peau du zizi, elle est restée dans la fermeture éclair!
The skin of my bird was stuck in the zipper!
! La peau du zizi, elle est restée dans la fermeture éclair!
And the doctor wanted to do an injection close to my bird.
Et puis le docteur, il s'apprêtait à faire une piqûre autour du zizi...
So you remained with the zipper on your bird?
Mais t'es resté avec la fermeture éclair sur le zizi? Non.
No. And I thought they would cut the tip of my bird!
Et puis moi je croyais qu'elle allait me couper le bout du zizi!
"Peepee envy."
"Envie du zizi."
Are you saying there's absolutely no validity to peepee envy?
Voulez-vous dire qu'il n'y a rien de valable dans l'envie du zizi?
A warm welcome for Long Wang!
Un applaudissement chaleureux pour Grand Zizi!
Poor little dickybird... what'll it do way up there?
Pauvre petit zizi, que feras-tu là-haut tout seul?
You ain't going to do a young one any good. Not with that little thing of yours.
Une jeune, tu lui ferais pas grand mal avec le petit zizi que t'as!
That's my willy.
C'est mon zizi.
If your dick's as small as your brain, you're in a lot of trouble.
J'espère que ton zizi est plus gros que ta cervelle.
Ever had a cauliflower ear, Quinn? Or a wet willy?
ou un zizi mouillé?
Are you coming, Zizi?
Tu viens, Dédé?
Zizi.
- Zizi.
And no weenie, either.
Ni de zizi!
You're bending the sausage.
- Attention, mon zizi!
It's a game, kids.
Fais voir le zizi. C'est un jeu.