English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Z ] / Zooey

Zooey Çeviri Fransızca

180 parallel translation
We went zooey over a guy named Irving?
On s'est inquiétés d'un type nommé Irving?
You read me "Zooey".
Tu m'as lu "Zooey."
Have you read Franny and Zooey or Nine Stories?
As-tu lu Franny et Zooey ou Neuf Histoires?
Franny and Zooey?
Franny et Zoé?
Franny and Zooey?
Franny et Zoey?
Zooey, you gotta toughen this kid up. Oh, Ernie.
- Zooey, faut que tu l'endurcisses ce gosse!
Men are made, not born.
Un mec, ça se forme, Zooey, c'est pas inné.
Zooey, I know it's only been eight months but I am so madly, insanely, ridiculously in love with you.
Zooey, je sais qu'on n'est ensemble que depuis huit mois, mais je suis follement et ridiculement amoureux de toi.
- Zooey just got engaged!
- Zooey vient de se fiancer!
God, you're so old-fashioned, Zooey.
Tu es tellement vieux jeu, Zooey.
All right, look, Zooey, just to clarify here my dad worked for IBM, so we moved a lot when I was a kid.
Zooey, pour clarifier les choses, mon père travaillait pour IBM, alors on déménageait souvent.
The point is, Zooey, Peter always connected better with women.
La vérité, c'est que Peter s'est toujours mieux entendu avec les femmes.
Also, you gotta understand, Zooey. Peter matured sexually at a very early age.
Tu dois comprendre, Zooey, que Peter était très précoce sur le plan sexuel.
Zooey, here's the deal. Peter's always been a "girlfriend guy."
Peter a toujours été excellent dans ses relations avec les femmes.
Zooey, don't listen to him, all right?
Zooey, ne l'écoute pas.
I don't know. I don't know, but it's Zooey's fiancé so just shut the fuck up and be nice.
Je ne sais pas, mais c'est le fiancé de Zooey, alors ferme ta gueule et sois gentil.
Yeah, and I met Zooey the very next day.
Et j'ai rencontré Zooey le lendemain.
Zooey's awesome, and we have a great sex life.
Zooey est super, et notre vie sexuelle est géniale.
Zooey went to the Pasadena flea market with her friends last weekend and I did it then.
Zooey est allée à Pasadena avec ses amies la semaine dernière, et je l'ai fait.
I used a picture of Zooey in a bikini that I took when we were on vacation in Cabo San Lucas.
J'ai utilisé une photo de Zooey en bikini que j'avais prise quand on était à Cabo San Lucas.
So you've told Zooey that you jacked off to her picture last weekend.
Tu as donc dit à Zooey que tu t'étais branlé devant sa photo.
You know what? Zooey and I played golf together a couple of months ago.
Zooey et moi avons joué au golf ensemble il y a quelques mois.
Zooey and I usually watch HBO.
Zooey et moi regardons HBO.
Zooey, this is Sydney.
Zooey, voici Sydney.
Sydney, this is my fiancée, Zooey.
Sydney, voici ma fiancée, Zooey.
- I'm Zooey's friend.
- Une amie de Zooey.
So of course he would bring Zooey here their first night out.
Il a donc emmené Zooey ici pour leur premier rendez-vous.
Peter, Zooey we love you and we wish only the best for you both.
Peter, Zooey, on vous aime et on vous souhaite tout ce qu'il y a de mieux.
- To Peter and Zooey.
- À Peter et Zooey.
What an honor it is to be sitting here with Peter and Zooey's friends, family...
Quel honneur d'être ici avec les amis et la famille de Peter et de Zooey.
And finally, we got Zooey.
Puis, on a Zooey.
Zooey, you are about to marry one of the most honest kind and fun-loving people I've ever had the honor of knowing.
Zooey, tu vas bientôt épouser l'homme le plus honnête, le plus gentil et le plus amusant que j'ai connu de ma vie.
I'm here as Peter's friend, as Peter's confidant just to say to you, beautiful Zooey give it back.
Je suis ici en tant qu'ami et confident de Peter pour te dire, magnifique Zooey, de lui rendre la pareille.
With that, I'd like to raise a glass to Pete and Zooey.
Sur ce, j'aimerais lever mon verre à Pete et à Zooey.
- Peter and Zooey.
- Peter et Zooey.
I was really excited to meet Zooey and your family and then I showed up there and I was just... I got so nervous.
J'étais heureux de rencontrer Zooey et ta famille, puis une fois là-bas, je suis devenu très nerveux.
- Zooey, that was a great shot.
- Zooey, c'était génial.
I'm watching HBO with Zooey.
Je regarde HBO avec Zooey.
Dude, you have your whole life to sit around and watch premium cable with Zooey.
Tu as toute ta vie pour t'asseoir et regarder le câble avec Zooey.
Can I invite Zooey?
Je peux inviter Zooey?
Zooey.
Zooey.
Well, you know, I was feeling really good but Zooey and I have been fighting a lot recently.
Je me sentais bien, mais Zooey et moi, on se dispute souvent depuis quelque temps.
Well, it seems to me like you've gone from relationship to relationship so is Zooey the one or is she just the next one?
Tu as eu beaucoup de relations, alors Zooey est-elle la bonne ou juste une parmi tant d'autres?
It just... It might be a little tricky just'cause Zooey's dad is out of the picture and, you know, we're paying for the wedding ourselves.
Ça risque d'être difficile parce que le père de Zooey n'est plus là et qu'on paie le mariage nous-mêmes.
Truth is, I never even thought about it until Zooey and I got engaged.
La vérité, c'est que je n'y ai jamais pensé avant de me fiancer.
"Well, why Zooey?" And I didn't know how to answer it.
Je n'ai pas su... "Pourquoi Zooey?" Je n'ai pas su quoi répondre.
Zooey, come on!
Zooey, allons!
This is ridiculous! Zooey!
C'est ridicule!
Zooey!
Zooey!
Zooey walked out on me because I asked her why we were getting married.
Zooey est partie parce que je lui ai demandé pourquoi on se mariait.
I like it that I can share things with Zooey.
J'adore partager des choses avec Zooey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]