English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Z ] / Zoological

Zoological Çeviri Fransızca

49 parallel translation
( placing these insects in the zoological system ).
( place que ces insectes occupent dans l'échelle zoologique )
The people of this state have made it clear that they do not want zoological hogwash slobbered around the schoolrooms.
les gens de cet Etat ont affirmé Leur refus de voir ces inepties zoologiques se répandre dans les écoles.
This evening at 9 o'clock, at the northern exit of the zoological garden.
Ce soir à 09 heures, à la sortie nord du jardin zoologique.
This is not a zoological expedition.
Ce n'est pas une expédition zoologique.
Ok, but I don't understand why you wanted to meet in the zoological garden?
Ok, mais je ne comprends pas pourquoi tu voulais me rencontrer dans le jardin zoologique?
In fact... he ventured the opinion that Mr Darwin should be exhibited in a cage in the zoological gardens. In the monkey house.
En fait, il a même dit... que M. Darwin devrait être exposé dans une cave... dans le jardin zoologique... avec les singes.
To help you reclaim the planet's surface, our zoological gardens will furnish a variety of plant life.
Pour vous aider à reconquérir la surface, nos gardiens vont vous fournir toute une variété de plantes.
There is mention in the galactic zoological catalogue of a species called allasomorph, which possess the power to alter their molecular structure into other life forms.
Dans le dictionnaire zoologique galactique, on parle d'une espèce allasomorphe, qui change de structure moléculaire et prend l'apparence de n'importe quelle forme de vie.
This is probably the biggest zoological discovery of the century.
C'est probablement la découverte zoologique du siècle.
Other zoological gardens have reported similar thefts?
D'autres zoos ont eu des vols similaires?
You are in violation of Zoological Mandate E102,
tu es en violation du Mandat Zoologique E102,
I downshift, turn around and fly to the zoological garden.
Je rétrograde et je fonce au parc zoologique.
... into the urban zoological park... we must ask ourselves if any animal in the world is safe.
Si l'on s'en prend au zoo quel animal sera encore en sûreté?
Fifthly : May I remind you it takes at least 18 months... to decommission a zoological facility of this kind.
Cinquièmement, il faut dix-huit mois pour démanteler ce type de zoos.
Behind me is the habitat of what the experts are calling... one of the world's most important zoological finds of this century. This is the home of what is believed to be the world's largest primate, a 2,000-pound gorilla named Joe.
Derrière moi se trouve l'endroit où vit ce que les experts appellent... la plus importante découverte zoologique de ce siècle. C'est l'endroit où vit ce que l'on pense être le plus grand primate au monde.
We had a zoological fling, for three days.
On a eu une liaison animale de trois jours.
'The Hartford Zoological silent auction...'the Mark Twain House Restoration Fund luncheon...'the Harriet Beecher Stowe Literacy Auction.'
"Les enchères des jardins géologiques Hartford, " le repas pour la restauration de la Maison Mark Twain, "les enchères pour le projet d'alphabétisation."
My zoological knowledge is limited.
Je ne suis pas expert en zoologie.
My husband and I are against such zoological gardens.
Mon mari et moi avons quelque chose contre les jardins zoologiques.
This isn't the zoological gardens!
On n'est pas au Jardin d'Acclimatation?
It's a zoological term.
C'est un terme zoologique.
What are those noises? They sounded zoological.
D'où viennents ces bruits, on dirait un zoo!
Should you be assigned to zoological studies...
Si vous êtes assigné aux études zoologiques...
Amy : Is this a zoological crisis?
- Est-ce une crise zoologique?
Then I'm in the monkey house at Philadelphia Zoological Park.
Je me retrouve dans la cage des singes au zoo de Philadelphie.
Captain, we have a breach in the zoological bay.
Capitaine, on a une brêche dans la baie zoologique.
- To the zoological bay!
- Dans la baie zoologique!
Mr. Drouin is Deluy, Pt of the Zoological Society,
C'est M. Drouin Deluys, Pt de la Société d'Acclimatation,
I did some fine zoological work in these parts... and it hasn't been the same without you.
J'ai travaillé sur les animaux dans les environs... mais ça n'a pas été la même chose sans toi.
A humorous monkey is popular in the zoological garderns
Un singe drôle est populaire dans les jardins zoologiques.
Tonight, a house of horrors has been discovered at what used to be known as the Rowan Zoological Institute.
Ce soir, une maison des horreurs a été découvert à ce que l'on appelait comme Rowan Institut zoologique
Zoological Cage Management Associate in one of the top children's zoos in London.
Associé en Gestion des Cages Zoologiques dans un des meilleurs zoos pour enfants de Londres.
It became part of the Wessex Zoological and Botanical Park in 1983.
Ça fait parti du parc zoologique et botanique du Wessex depuis 1983. - Le cercle est-il toujours actif?
Well, with some help from the British Zoological Society,
Et bien, avec l'aide de la Société Zoologique Britannique,
Zoological gardens?
Un jardin zoologique?
"Oakfield Zoological Gardens will be... ".. will be revolutionary.
Le jardin zoologique d'Oakfield sera sera révolutionnaire.
A zoological garden.
Un jardin zoologique.
He implied he was some sort of zoological pioneer when obviously he hasn't thought any of it through.
Il s'est présenté comme une sorte de pionnier de la zoologie alors que manifestement il ne sait pas ce que c'est.
It's a zoological gardens that we're building, so it's not just about the animals - it's about... creating a nirvana.
C'est un jardin zoologique qu'on va construire, c'est pas juste montrer des animaux - il s'agit... de créer un nirvana.
From a private residence to a zoological garden.
D'une résidence privée en jardin zoologique.
He implied he was some sort of zoological pioneer, yet he hasn't thought any of it through at all.
Il s'est présenté comme un pionnier de la zoologie, mais il ne sait pas ce qu'il fait.
Yes, Oakfield Zoological Gardens, that's right.
Oui, les jardins zoologiques d'Oakfield, c'est bien cela.
" of Oakfield Zoological Gardens
"du jardin zoologique d'Oakfield"
Six months ago, a man tried to buy parts of recently deceased animals at the London Zoological Gardens. He was turned away.
Il y a six mois, un homme a voulu acheter des animaux morts au Jardin zoologique de Londres, qui a refusé.
I'm drawing thoughtful, zoological comparisons.
Je fais des comparaisons zoologiques éclairées.
There is no "sandhog" in the zoological taxonomy, and since they work underground, lack Vitamin D, and are prone to sallow skin like mole rats, a blind underground rodent is a fitting moniker.
Il n'y a pas de "sandhog" dans la taxonomie zoologique, et comme ils travaillent sous terre, ils manquent de vitamine D, ils ont la peau pâle comme les rats taupe, un rongeur aveugle qui vit sous terre est le surnom approprié.
I was a member of a zoological expedition funded by the British Museum.
Il y a quelques mois, nous avons été attaqués.
They're leaving now - Did you like the zoological museum?
- T'as vu des animaux?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]