Äiko Çeviri Fransızca
198 parallel translation
My name is Äiko.
Je m'appelle Aiko.
You're talking nonsense, Äiko.
Ne dis pas de bêtises, Aiko.
Äiko!
Aiko!
Hello, Äiko!
Salut, Aiko!
"The boy, his tomcat Tebukro and Äiko"
"Le garçon, son matou Tebukro et Aiko"
AIKO MIMASU
AIKO MIMASU
Oh, my. Please don't cut me, Aiko.
Surtout ne me coupe pas, Aiko.
"Ogawa Aiko"?
Aiko Ogawa?
So, Aiko-chan, are you the only child?
Écoute Aiko. Tu es fille unique?
Listen, Aiko...
Épouse un bel homme.
I'm being serious, Aiko.
Je suis sérieux.
Aiko, go inside.
Aiko, à la maison.
" The same applies to Aiko.
Pour Aiko, c'est pareil.
Aiko, I don't think you know Mr. Rutland.
Aiko, tu ne connais pas M. Rutland.
Oh, my goodness, that's Aiko.
Mon Dieu!
And I'm not nearly ready.
C'est Aiko et je ne suis pas prête.
- Morning, Aiko.
- Bonjour.
- Morning, Ai. Coffee's on. Thank you.
- Aiko, le café est prêt.
Aiko.
Aiko.
You see well, we promised to visit Aiko's parents.
Nous avions promis de rendre visite aux parents de Aiko.
Aiko, you have to explain.
- Aiko, explique-lui.
Well, what is it, Aiko?
- Qu'est-ce que c'est?
Aiko's into me for at least Yen2 million in advances, damn it!
Merde, Aiko me doit au moins 2 millions de yens!
Boss, there's a call from thatAiko who used to work foryou!
Chef, une certaine Aiko, qui a travaillé pour vous, est au téléphone,
Aiko?
Aiko?
I'm too emotional to write any more.
À mes chers parents, Kazuko, Hiroko et Aiko.
Hi, Aiko.
Reste tranquillement au lit.
That's why you asked Aiko not to abandon you?
Tu devrais penser à te remarier.
Nothing good can come from you staying on with me.
Mais vous avez dit à Aiko de ne pas vous laisser seul.
OKIHARA KENZOU, FUJII HIROKO, SIMIZU KIRIKO, OKAWA ASAMI
OKIHARA KENZOU FUJII HIROKO ( Mamie Yoshino ), SHIMIZU KIRIKO ( Aiko ) OKAWA ASAMI ( Kaori )
How about a little sushi at Aiko's.
Que diriez-vous de sushis chez Aiko.
I'm going to Aiko's.
Je vais chez Aiko.
SUZUKI Aiko HIRAO Tadashi NAGATA Yosuke
SUZUKI Aiko HIRAO Tadashi NAGATA Yôsuke
Aiko, wash your hands and come eat.
Aiko, va te laver les mains, on mange.
Aiko's not herself lately.
Aiko n'est pas très en forme ces derniers temps...
You know, Aiko and Shigemori got along fine before that girl came.
Tu sais, Aiko et Shigemori s'entendaient bien avant que cette fille n'arrive.
Aiko, you've been looking a little pale.
Aiko, tu as l'air un peu pâle.
Losing Aiko is a heavy blow.
La perte d'Aiko est une lourde épreuve.
This tape was on when Aiko died.
Ça a été enregistré quand Aiko est morte.
They say Aiko dying was her fault, too!
On dit que c'est de sa faute si Aiko est morte!
Aiko's death was no accident.
Aiko n'est pas morte par accident.
It's the same as when Aiko died!
C'est le même qu'il y a eu quand Aiko est morte!
Oh, I hope we get aiko.
J'espère qu'Aiko nous servira.
And when my daddy finds out you tried to hurt me he's going to kill you. I'm Aiko Morimoto.
Aiko Morimoto.
Aiko, are you done?
T'es prête, Aiko?
Aiko, let me take you home.
Aiko, je te dépose chez toi.
You know I really like you, Aiko.
Tu me plais beaucoup, Aiko.
What is it, Aiko?
Aiko, que se passe-t-il?
Aiko.
Aiko!
Aiko, you're a great cook.
Aiko, tu cuisines très bien.
I really like you, Aiko.
Tu me plais vraiment, Aiko.