English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ 0 ] / 00h

00h Çeviri Portekizce

555 parallel translation
Where were you Tuesday evening, Mr. Shoup, between 9 : 00 and midnight?
Onde é o senhor estava na Terça-feira, entre as 21h e 00h?
You can come at 5 : 00.
Você pode chegar às 5 : 00h.
She sails at 1 0 : 00 on the City of Oran.
Ela embarca às 10 : 00h na Cidade de Oran.
It's exactly 10 : 00 p.m.
São exactamente 22 : 00H.
Be realistic.
Isso, 11 : 00H, temos de ser razoáveis.
Tomorrow morning at 6 : 00, Ill be sitting in my office and youll bring me the money from her.
Ámanhã cedo, às 6 : 00h, estarei na minha sala... e você me trará o dinheiro.
6 : 00 in my office.
Às 6 : 00h na minha sala.
You want to pick me up here about 6 : 00?
Vou buscar-te por volta das 18 : 00h?
It must have been about 9 : 00... when Mrs. McCanles says to me, "Vashti... " when Mr. Jubal Crabby gets here... "
Devem ser umas 9 : 00h... quando a Sra. McCanles me disse, Vashti... quando aqui chegar o Sr. Jubal Crabbe...
We are ready with the call you placed for 12 midnight, California time, to Mr. Sampson.
Temos a chamada que pediu para as 00h, hora da Califórnia, para o Sr, Simpson,
The train goes through here at 6 : 00 tonight.
O comboio sai às 6 : 00h esta noite.
Here should be the 7pm.
Aqui deve ser em torno de 19 : 00h.
About 8 light a fire and make the only hot meal of the day.
Em torno das 20 : 00h, eles acendem o fogo e fazem a única refeição quente do dia.
- I promised the baby-sitter six o'clock.
- A minha mãe entrou... - Prometi à babysiter voltar às 18 : 00h.
My cousin Thomas and Virginia must be at the movies, so they won't be home yet.
O meu primo Tomás e a mulher devem ter ido ao cinema. Não vão voltar antes da 1 : 00h.
- It's early. - It must be one o'clock.
Deve ser 1 : 00h.
Listen, by the time I get Clara home it's gonna be 1.30. By the time I get home it'll be two.
Quando eu chegar a casa de Clara, passará da 1 : 00h, e não estarei de volta antes das 2 : 00h.
I gotta get up for ten o'clock mass tomorrow.
Preciso acordar às 10 : 00h para ir à missa.
Uh, I'll give you a call about 11, 11.30, as soon as I get out of mass.
Ligo-lhe por volta das 11 : 00h... assim que eu voltar da missa.
It's nine o'clock.
São 9 : 00h.
I got time to go to mass. I'll go to 11 o'clock mass.
Vou à missa das 11 : 00h.
- He was here last night till about two.
Ontem à noite, por volta das 2 : 00h.
- It's about eight o'clock.
- Umas 8 : 00h.
Good heavens!
Céus! 4 : 00h.
They'll start by 8 : 00 for sure.
Eles vão começar às 9 : 00h, de certeza.
The court martial will meet at the chateau at 3 : 00 this afternoon.
A corte-marcial se reunirá no castelo às 15 : 00h de hoje.
Thank you, General, but I'm afraid there isn't much time between now and 3 : 00.
Obrigado, general, mas não há tempo até as 15 : 00h.
The execution will take place at 7 : 00... according to the verdict of the court martial.
A execução terá lugar às 7 : 00h... conforme o veredicto da corte-marcial.
Eight o'clock sharp.
20 : 00h em ponto!
It's nearly 5 : 00.
São quase 5 : 00h.
St. George's, Hanover Square, 10 : 00.
St. George, Hanover Square, 10.00h.
- Is it good morrow, lords? -'Tis 1 : 00 and past.
- É mais de 1 : 00h.
- I thought he's supposed to go out. - Shh.
Pensei que ele saísse às 09 : 00h..
- It's not 9 : 00 yet.
- Tenha paciência. Ainda não são 9 : 00h.
Court will recess until 2 : 00.
O tribunal cessa, até às 14 : 00h.
Tonight at 2100.
Hoje às 21.00h
They gave me until 4 : 00 to come up with the cash.
Deram-me até às 16 : 00h para aparecer com o dinheiro.
It's almost 4 : 00 now.
São quase 16 : 00h.
I got a 10 : 00 show.
Tenho uma actuação às 22 : 00h.
Have them down at Stenner's old pool hall before 6 : 00.
Que estejam antes das 18 : 00h no velho bilhar do Stenner.
Sometime after 2 : 00 a guy's gonna call on that phone and give you the name of a horse.
Depois das 14 : 00h... vão telefonar-lhe e dizer o nome de um cavalo.
I'll pick you up tomorrow at 3 : 00.
Passo a buscar-te amanhã às 15 : 00h.
He wants to see my partner tomorrow at 3 : 00.
Quer ver o meu sócio amanhã às 15 : 00h.
- 3 : 00? - Yeah.
Às 15 : 00h?
- Say, what time you get off work here?
- A que hora sais? - Às 2 : 00h.
Yes, 11 : 00.
Não, às 10 : 00H não!
It's close to one.
Já é quase 1 : 00h.
Let's get the job done.
São 23 : 00h.
It's already 7 : 00.
Já são 7 : 00h da manhã.
I THINK THAT THAT DOES IT, JERRY.
Você e Ann para jogar cartas. Você pode vir pelas 19 : 00h, não é?
- It's almost 9 : 00.
São quase 9 : 00h.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]