0200 Çeviri Portekizce
42 parallel translation
At 0200 tonight Gen. Jack Lesley will bypass the Cassino line which is stalemated, and put an army corps on the beach at...
Hoje, ás 02h00, o general Jack Lesley ultrapassará a frente de Cassino, que continua num impasse, e desembarcará numa praia de... - Anzio!
Anyway, we should be at Alderaan about 0200 hours.
Devemos chegar a Alderaan por volta das 02 : 00.
- Okay, 0200.
Temos muito tempo. Que horas säo?
- Then meet me at 0200 hours.
- Vá ter comigo à Segurança às duas.
Ford called me 0200, told me to get my ass to Cedar Creek, California.
O Ford chamou-me às 2 : 00, para ir a Cedar Creek, California.
0200.
Duas da manhã.
I'm looking at your statement right here... that you filled out at 0200 hours.
Tenho aqui o teu depoimento, que tu fizeste às 2 da manhã.
However, the transporter is rarely used after 0200 hours.
No entanto, o transportador quase não é usado depois das 02 : 00.
Even if it's 0200 hours.
Ainda que seja as 0200 horas.
It goes off every night at 0200.
Desliga-se todas as noites às 02h00.
Technically, it was this morning- - 0200 to be exact.
Tecnicamente, foi esta manhã, às 02 : 00, para ser mais exacto.
It was night, 0200 hours.
Era noite... 2 horas da manhã.
Well, if you're having trouble sleeping now, wait till those 0200 feedings come around.
Brinquem com cuidado. E voltem antes do escurecer.
- We don't need you till 0200.
- Não precisamos de si antes das 2 :
Time of death 0200.
Hora da morte : 02 : 00h
Would you know more by 0200 hours, son?
Teria mais detalhes às 2 : 00, filho?
Mile marker 56, underpass at 0200 hours.
Milha 56, às 0200 horas.
We spotted Milton Fine at 0200 Greenwich Mean Time... 40 kilometers north of the Somalian border.
Avistamos o Milton Fine! Estamos a ir atrás dele. A 4 quilómetros da fronteira da Somália.
Thank you, ma'am. We'll get back to you at 0200 with another update.
Obrigado, minha senhora, actualizaremos as informações, às 2 : 00.
We got a meet set with him at 0200.
Temos um encontro marcado com ele ás 02h00.
At 0200 the engines will start.
Às 02 : 00 os motores serão ligados.
Approximate time of death : 0200 hours.
Hora aproximada da morte : 02 : 00 hrs.
We boarded the ship at 0200.
Abordamos o navio às 02 : 00.
On today's menu, last night at 0200 hours we had an agg assault at the Shannon Bar on West 92, two jibones beefing over Derek Jeter's salary, they take it outside, one keeps stomping the other
No cardápio do dia, ontem à noite, às 2h, tivemos um assalto no Bar Shannon Bar na West, 92, dois meliantes roubaram o salário de Derek Jeter. Levaram-no para fora, um espancou-o e largaram-no ali, no frio.
Your team will execute an insertion... 15 klicks from the target area at exactly 0200 hours.
A vossa equipa vai-se infiltrar a 15 km da área alvo... às 2 horas em ponto.
Around 0200. Okay.
- Por volta de 02 : 00.
Transport crews are prepping the L.Z. for evac at 0200 hours.
As equipas de transporte estão a tratar da pista, para evacuar às 2 : 00.
She was brought in with a concussion and scrapes and bruises at 0200 hours.
Ela chegou com uma concussão, arranhões e contusões às 2h.
At 0200, her life ended.
Às duas horas, a vida dela acabou.
- at exactly 0200.
- exactamente à 02 : 00.
- Seen leaving at approximately 0200 running down the block hailing a taxi.
Saiu perto das 2h... desceu, correu pelo quarteirão e mandou parar um táxi.
About 0200.
Umas 2h.
0200 this morning, an apache spotted a weapons exchange.
Às duas horas desta manhã, um Apache avistou uma troca de armas.
The transfer is set for 0200.
A transferência está marcada para as 2h.
I got a call from the bridge at 0200 that Collins was a no-show.
Recebi uma chamada do comando às 02h00 a dizer que Collins não apareceu.
Between 2300 and 0200 hours.
Entre as 23h00 e as 02h00 da manhã.
Where were you between 2300 and 0200 hours the night that Petty Officer Collins went missing?
Onde estava entre às 23 : 00 e as 02 : 00, na noite em que o Sub oficial Collins desapareceu?
Even if it's 0200 hours?
Ainda que seja as 0200 horas?
It will be 0200 hours instead of 0100.
Será às 2h00m, em vez da 1h00m.
It's almost 0200 in the morning.
- Já são quase duas da manhã.
0200.
Perto das 0200 horas.