04 Çeviri Portekizce
741 parallel translation
Her temperature must've been 1 04 here.
A temperatura dela deveria ter sido 104 aqui!
I am very sorry, sir. That will be £ 5.04 extra.
Lamento, são nove dinheiros, meu senhor.
There you are, £ 5 and tuppence ha'penny and three ha'pence. £ 5.04.
Aqui tem. Sete e meio, um dinheiro e meio.
C for Charles, landed 04 : 17.
"C" de criança, a aterrar, 04 : 17.
F for Freddie, landed 04 : 23.
"F" de Freddy, a aterrar, 04 : 23.
N for Norman, landed 04 : 36.
"N" de Norman, a aterrar, 04 : 36.
He just wasn't up to it.
963 01 : 06 : 02,914 - - 01 : 06 : 04,847 Porque está Ira a demorar tanto tempo, com aquelas críticas?
Latitude 33.04 to 33.08 degrees north.
Latitude 33.04º a 33.08º norte.
24-04, Take 3.
24-04, Take 3.
Be at the lecture room at 04 : 00 for a final briefing.
Esteja na sala de leitura às 04 : 00 para um briefing final.
Well, we're moving out at 04 : 00.
Bem, estamos saindo às 04 : 00.
We rise at 4 : 30... work the claim until 8 : 30...
Acordaremos às 04 : 30. Trabalharemos na mina até 08 : 30.
By the way if you'd like to repeat that question, be at the post armoury at 4 tomorrow.
A propósito se quiser repetir a pergunta, esteja no depósito de armas amanhã, ás 04 : 00.
She's burning up. Her temperature's at least 1 04.
Vai arder, tem pelo menos quarenta de febre.
Yes, the slightest thing and it shoots up to 1 04.
Sim, num ápice chega a 39-40.
Hello, 1 04.
Olá, 104.
T-O-S to 1 04.
T-O-S para 104.
The field marshal will see you at 4 : 00.
- O Marechal De Campo o verá às 04 : 00.
- 0.04 light years ahead.
- 0.04 anos-luz à frente.
7 : 04, operation suspended.
Às 19 : 04, abandono a operação. "
Separation at 04 : 29 : 45 Zulu.
Separação às 04h 29min 45seg Zulu.
04 : 31 : 15 Zulu.
04h 31 min 15seg Zulu.
Six hundred forty-three miles, 2,021 feet, 2.04 inches, at this moment, using your old-style measurements.
1.034 km, 61 6 metros, 5.1 8 cm, neste momento, pelas medidas antigas.
All noncommissioned officers will report for short-arm inspection at 0400.
Todos os oficiais subalternos apresentem-se para inspecção venérea às 04 : 00.
We'll meet there at 0400 hours... tomorrow.
- Nos encontraremos lá ás 04 : 00, amanhã.
Train goes four minutes past 12 : 00.
O comboio parte às 12 : 04.
99909 plus 4904 plus eight.
99909 mais 49. 04 mais 8.
Marilyn Monroe's suicide on that August 4th evening, is a major event of the year'62.
O suicídio de Marilyn Monroe em que 04 de agosto à noite, é um grande evento do ano'62.
Frei, Jarpa, Labbé! 61 00 : 04 : 28,980 - - 00 : 04 : 30,971 Three hatched from the same egg!
Frei, Jarpa, Labbé... o mesmo lixo os três!
Undesirable, arrested in New York on the 12th of April 1958.
Indesejável em Nova York com data de1958 / 06 / 04.
The planet's atmosphere is chlorine gas. Specific gravity - 7.493. Magnetic coefficient - 047.
A atmosfera do planeta é constituída por gás clorídrico, tem uma gravidade de 7.493 e um coeficiente magnético de 04 7.
- My clock shows 04 : 05.
- O meu relógio marca 4.05 h
October 9, 0430 hours, sector Peter, Victor, King.
9 de Outubro, 04 : 30 horas, sector Peter, Victor, King.
Okay, ten-four.
Está bem, 10 : 04.
Your chance of survival is less than.04 percent.
As tuas hipóteses de sobrevivência são menos de 0.4 por cento.
At 0400, on Thursday we were stunned by the encoded transmission that sits in front of you.
Às 04 : 00 de quinta-feira ficámos estarrecidos com a transmissäo codificada que têm perante vocês.
There's a man named Chris Thomas... coming in at 4 : 00 on an oil tanker.
Há um homem chamado Chris Thomas que vai aparecer num petroleiro ás 04 : 00.
- On the 9 : 04, I usually...
- Normalmente, no das 09 : 04...
It says here that a bolt of lightning... is going to strike the clock tower at 10 : 04 p.m. Next Saturday night!
Diz aqui que um relâmpago... vai cair na torre do relógio, ás 22 : 04 do próximo sábado!
According to the flyer, at precisely 10 : 04 p.m. This Saturday night... lightning will strike the clock tower, electrifying the cable... as the connecting hook makes contact... thereby sending 1.21 gigawatts into the flux capacitor... and sending you back to 1985.
De acordo com o panfleto, precisamente ás 22.04 deste sábado à noite, um relâmpago atingirá a torre do relógio, electrificando o cabo... quando o gancho lhe tocar, enviando, assim, 1,21 gigawatts para o condensador de fluxos... e mandando-te de volta para 1985.
- What are you listening to?
- O que estás a ouvir? - A "Wham 1 04".
Packed the job in 04-06-81.
Despediu-se em 04-06-81.
104.95.
1 04.95.
Right now it's 69 degrees with Madonna in the middle of seven hits in a row. 104.7FM, the number one hit music station playing seven hits in a row because it's pretty much the law. We have to.
Agora faz 20 graus... e Madonna está com sete sucessos seguidos. 1 04.7 FM... a estação número um, tocando sete sucessos seguidos... pois é praticamente a Iei.
Moonrise at 7 : 04, moonset....
Nascer da lua : 1 9H04, pôr da lua...
We got $ 3.04.
Temos três dólares e quatro cêntimos.
¶ Sometimes you want to go
Episódio 04 "One Happy Chappy in a Sappy Serape"
¶ where everybody knows your name ¶
8ª Temporada | Episódio 04 "How to Marry a Mailman"
Lightning struck the clock tower at 10 : 04 p. M... sending the necessary 1.21 gigawatts... into the time vehicle, which vanished in a flash of light... leaving a pair of fire trails behind.
Um raio atingiu a torre do relógio ás 22 : 04, enviando os necessários 1,21 gigawatts... para o veículo, que desapareceu num clarão de luz, deixando para trás dois rastos de fogo.
He puts on his jacket, grabs his. 38 revolver and leaves at 1 : 04.
Veste o casaco, pega na.38 e sai à 1 e 4.
Oh, Christ. 04 out there?
Fogo...