06 Çeviri Portekizce
820 parallel translation
I didn't get to bed until 6. - Oh?
Eu não estou mentindo para mim antes de 06 : 00.
December 8th.. at 06.20 hours. The 1st Battalion of the 143rd Infantry Regiment. To attack the summit of 1205.
Oito de dezembro às 6h20, o primeiro batalhão do 143º regimento de Infantaria ataca o cume do 1205.
He just wasn't up to it.
963 01 : 06 : 02,914 - - 01 : 06 : 04,847 Porque está Ira a demorar tanto tempo, com aquelas críticas?
Six forty-three.
06 : 43.
First balloon jump 0600 hours, tomorrow.
Primeiro salto de balão, será amanhã, às 06 : 00 horas. Entendido?
After you find him - if you find him - all groups will rendezvous at 0600 hours.
Logo depois de encontrá-lo - e se o encontrarem - todos os grupos se reunirão às 06 : 00 horas.
If anything goes wrong, our men are being met day after tomorrow, 0600. 6 : 00 A.M.
Se algo sair errado, nossos homens nos encontrarão depois de amanhã, 06 : 00. 6 : 00 AM
- 6 : 30 then.
Até 06 : 30
A bottle of beer says I get the first strike!
- Betties passou às 06 : 00.
We're attacking at 06.00 tomorrow, or I'd court martial you right here in the field!
Se não atacássemos amanhã às 06.00, constituía um tribunal militar aqui mesmo!
Well, there most cert - The town wasn't even built until'06.
A cidade só foi construída em 1906.
well there must be The original architects drawing registered somewhere. 341 00 : 38 : 06,058 - - 00 : 38 : 07,975 I'll get onto that.
O plano original deve estar registado algures.
The Norwegian Underground will attack those emplacements at exactly 0630.
A Resistência Norueguesa vai atacar aquelas peças às 06 : 30.
Which means that you should be entering the fjord not earlier than 0655, and not later than 0705.
O que significa que só entram no fiorde depois das 06 : 55, e antes das 07 : 05. Major Adams.
They want us to attack at 0630 hours.
Querem que ataquemos às 06 : 30 horas.
You'll leave at 0600 hours and land at Aden to refuel.
Vão partir daqui às 06.00 horas e aterram em Ádem para reabastecer.
- florence at 0600 hours.
- Florença às 06 : 00 horas.
AT 12 : 06, A MAN DELIVERED A PAINTING
Às 12h06, rapaz das entregas trouxe um quadro.
He's got to get the decorations and the food and the tables set up by 6 : 00.
Ele tem que fazer as decorações... e a mesa de jantar arrumada até às 06 : 00.
Information at Monit Travel, 4 place de I'Opera, phone 7 42 06 46.
"Informações e inscrições : " Voyages Monit, 4, place de I'Opera, telefone 7420646. "
You gentlemen will be on duty again at 0600 hours in the morning.
Entrarão de novo ao serviço às 06 : 00 horas da manhã.
Could I have 300 rounds of the. 30-06?
Queria 300 cartuchos da.30-06.
You just dig out that bullet and see if it ain't my.06!
Arranca a bala e vê se não é do meu revólver!
Cherokee 06, Hawthorne Tower.
Cherokee 06. Hawthorne.
Cherokee 06, you're cleared to land.
Cherokee 06, pode aterrar.
Ballistics is checking on the slug. We're sure it's a 30-06.
A balística deve concluir que o tiro foi com uma 30-06.
When last seen, he was wearing tan chinos pale blue shirt, brown coat or sweater, dark gloves. He had a tan suitcase which probably contains a 30-06 rifle. He's wanted...
Vestia calças brancas, camisa azul clara, casaco ou camisola castanha, luvas escuras e leva uma mala clara que podia conter uma arma 30-06.
That 30-06 shell casing.
Um cartucho 30-06.
We all feel sad over Teacher's death.
Todos nós estamos tristes com a morte do mestre 31 00 : 06 : 41,800 - - 00 : 06 : 45,300 Mas nós não temos que continuar vivendo?
03.17.1945 ( 06 hours 05 minutes )
17 / 03 / 1945 ( 06 horas 05 minutos )
Thirty-aught-six.
Uma 30-06.
Anybody got any 30-06?
Quem tem munições?
I got a maniac out there with a.30-06. He'll blow you apart if you take ten steps.
Anda ali um maníaco com uma 30-06. Ele estoira contigo se deres dez passos.
Undesirable, arrested in New York on the 12th of April 1958.
Indesejável em Nova York com data de1958 / 06 / 04.
Delaney, I expect the yard to finish the job by 06 : 00 tomorrow.
Exijo que as reparações estejam concluídas até às 06 : 00 de amanhã.
When I saw it all at 06 : 30AM, at that moment a door woman came out in her robes to look at all this, and the poor woman started crying.
Uma barricada é para se proteger. Mantenham-se atrás da barricada. Não em cima dos carros, mas atrás.
It's exactly twelve minutes after midnight... and this is Stevie Wayne.
São exatamente 12 : 06... e eu sou Stevie Wayne.
Some joker ordered them. .30-06. Never picked them up.
Uma pessoa encomendou-as e nunca as comprou.
We are 38 degrees, 20. 10 minutes north... and 10 degrees 06.30 minutes east.
Estamas a 38 graus. 20'a Norte e 0,30'a este.
Squad at.06.
Pelotão a 0.06!
Since we don't have night vision gear, we'll change to 0600 instead of 0300.
Sem equipamento de visão nocturna, adoptamos o plano B : 06.00 em vez de 03.00.
Can you explain the removal of your user account on June 23rd, 1973?
Pode explicar a eliminação da sua conta de utilizadora 23 / 06 / 73?
Don't forget, 6 A.M..
Não te esqueças, 06 : 00.
At four o'clock, sir, your appointment with Dr. Von Eisenberg.
Às 06 : 30h, tem encontro com o professor Von Eisenberg.
Tuttle should've had £ 31.06 debited against his account, not Buttle.
Deveriam ter descontado 31 libras e 6 centavos ao Tuttle, não ao Buttle.
It is now 7 : 06.
Agora são 7 : 06.
He is actually 6'5 ". With the Afro, 6'9 ". Pretty good dribbler.
Tem 1,96 m., com o pentado vai aos 2,06 m., é óptimo a driblar.
Packed the job in 04-06-81.
Despediu-se em 04-06-81.
11 : 06, finish making love.
Às 23h06, acabar de fazer amor.
An old SpringfieId.30-06.
Uma velha Springfield.30-06.
Every GI in this country is glued to his radio twice a day at 0600 hours and 1600 hours to hear that lunatic.
Todo soldado deste país está colado ao rádio 2 vezes ao dia... às 06 : 00h e às 16 : 00h para ouvir esse lunático.