English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ 0 ] / 0900

0900 Çeviri Portekizce

120 parallel translation
Takeoff time, 0900.
A descolagem é às 9 horas.
Oh, my friend Joe corrects me. 0900 to 1400.
O meu amigo Joe corrige-me, 09 : 00 às 14 : 00.
He can't be far from Mallud in which case I can have him within range by 0900 hours tomorrow.
Não poderão afastar-se muito de Mallud e eu deitar-lhes-ei a mão até amanhã, às 9 horas.
The meeting will take place tomorrow morning at 0900 hours.
O encontro será ter lugar amanhã de manhã às 0900 horas.
We were all under the impression you wouldn't be here until 0900.
Tínhamos a impressão de que só chegaria às 9h.
I have received no explanation, and we must begin at 0900 in the morning.
Eu não recebi explicações... e temos de começar a 0900 pela manhã.
That's right. 0900.
Às nove horas.
The spaceship will be ready at 0900 hours.
A nave estará pronta para a contagem decrescente às 9 : 00.
Helicopter surveillance in these areas will commence at 0900 hours.
Os helicopteros de vigilância nestas áreas começam ás 09.00.
I want these quarters standing tall by 0900 tomorrow.
Quero a cavalariça limpa e arrumada, até às 9 : 00 da manhã.
It's 0900 hours :
São 9 : 00.
Chief says that all solar screens will be recharged by 0900, Mmm :
O chefe disse que as telas solares estarão recarregadas pelas 09 : 00.
Well, at 0900 the great search really begins :
Bem, às 09 : 00 horas vai começar a grande busca.
- getting repaired, it'll be here at 0900.
- Grande trabalho.
I'm sorry, due to staff shortages Central Services cannot take service calls between 2300 and 0900 hours.
Devido à falta de pessoal os Serviços Centrais não atendem chamadas de serviço entre as 23h00 e 09h00 horas.
Meet me at 0900 hours
Encontramo-nos às 9 horas.
- They open at 0900.
- Abrem às 9 da manhã.
Data, I will see you in my office tomorrow at 0900 hours.
Data, vejo-te amanhã no meu gabinete às 09 : 00 horas.
I want something by 0900 hours.
Quero uma solução às 09 : 00
0900 hours, counselling session with Ensign Janeway.
09 : 00 horas, reunião de conselho com o alferes Janeway.
Mark, 0900 hours.
Mark, são 9 horas.
I'll expect it no later than 0900 hours.
Eu a espero nem um minuto depois das 09 : 00 horas.
I've scheduled a staff meeting for 0900.
Marquei uma reunião de pessoal para as nove.
We have that scheduled for 0900 hours tomorrow.
Temos isso marcado para amanhã, às 9 : 00.
I want them all accounted for by 0900.
Quero uma informação de cada um às 09 : 00.
I'll brief you at 0900.
Será informado às 0900.
Briefing's at 0900.
O briefing é às 0900.
As of 0900 hours this morning, Quinn Mallory is being held under maximum security at the Men's Correctional Center.
Desde as 09.00 horas desta manhã, o Quinn Mallory está sob custódia numa cela de alta segurança no Centro de Correcção para homens.
We should have the warp drive up and running by 0900 hours.
Deveremos ter o warp drive operacional às 09 : 00 horas.
You have a meeting... 0900, remember?
Tens uma reunião. 0900, lembras-te?
We should have the warp drive up and running by 0900 hours. Recalibrating the reactant injectors is the only thing we have left to do. Carry on.
Estava a pensar em fazer ovos Benedict com espargo, morangos e creme...
October 1, 0900 hours.
Dia 1 de Outubro... Dia 1 de Outubro......
There is no Unknown Life Form, so we pull out at 0900.
E ela não existe, por isso partimos às 9H.
On Monday morning, at 0900 hours 250,000 Commandos and 250,000 Gorgonites will fight side by side with children everywhere, trying to separate mommy and daddy from the money in their wallets.
Na segunda de manhã, ás 9 : 00, 250.000 Comandos e 250.000 Gorgonitas lutarão lado a lado... com as crianças de todo o mundo, a tentar separar a mamã e o papá... do dinheiro nas carteiras.
They figure they'll have the work done by 0900 hours.
Acham que terão o trabalho concluído pelas 0900 Horas.
We estimate our arrival at 0900 tomorrow morning, your time.
Nós estimamos a nossa chegada pelas 0900 amanhã de manhã, vossa hora.
Now, ladies... we've laid on transport for 0900 hours.
Minhas senhoras, temos transporte às 09h.
I'm sorry, guys. I have a very important briefing at 0900.
Desculpe amigos, mas tenho uma reunião muito importante às 9 : 00 hs.
Make a note in the ship's record- - we received a distress call at 0900 hours.
Anote isto no registro da nave. Recebemos uma chamada de socorro às 09 : 00 horas.
We have our marching orders, and this court-martial... will convene at 0900 a week Monday. - Now, is that clear?
Temos as nossas ordens e o Conselho de Guerra reunir-se-á às 09 : 00 de segunda-feira a uma semana, entendido?
Ambassador escort patrol is scheduled for launch at 0900.
A patrulha do embaixador está programada para as 09 : 00 horas.
At 0900 hours, Greenwich Mean Time the inaugural flight of Majestic Air will fly over the summit and we'll be there to wave them on!
Às 09 : 00 horas, hora de Greenwich, o voo inaugural da Majestic Air sobrevoará o cume e nós estaremos lá, para lhes acenar.
We responded to a distress call at 0900 hours, arrived at the colony two hours later.
Respondemos a um pedido de socorro ás 0900 horas. Chegámos à colónia 2 horas mais tarde.
Have your reports on my desk 0900.
Quero os vossos relatórios na minha secretária às 9 horas.
The target will be at a location 21 clicks away, tomorrow morning at 0900.
O alvo estará em um local... a 21 km de distância, amanhã de manhã às 9 horas.
You'll have it by 0900.
Terá isso pelas 09 : 00. Obrigado.
From 0900 to 1700, two more posing as repairmen in the apartment across the street.
Das 09 : 00 até 17 : 00, mais dois a fazem-se passar como homens de reparação no apartamento do outro lado da rua.
The chairman of the Joint Chiefs is waiting for your 0900 briefing.
O Presidente dos Chefes Unidos está à espera para a reunião.
- At 0900, the X - 303 was locked down.
Por volta das 9 : 00 da manha, a X-303 foi posta em modo de fecho.
[Cable] 0900 to 1400.
Das 09 : 00 âs 14 : 00.
- 0900.
Nove horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]