English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ 1 ] / 1216

1216 Çeviri Portekizce

32 parallel translation
It's 1216 Lake... or is it 1218?
É 1216 Lake... ou é 1218?
For a few months in 1216, much of England was ruled by the Dauphin.
Durante alguns meses, em 1216, grande parte da Inglaterra foi administrada pelo Delfim.
Ooh, baby, when you cry
Ooh, mima, quando você chora 1216
"If you hungry you can eat, If you thirsty you can drink 1216 01 : 15 : 25,240 - - 01 : 15 : 30,234... If your glass is not good you can wear glass ( )."
" Se tens fome, comes. Se tens sede, bebes.
Dr. Wilcox, please pick up Extension 1216.
Dr. Wilcox, Por favor, atenda extensão 1216.
The new model 1216 carries 20 rounds of 12-gauge shotgun shells.
O novo modelo 1216 leva 20 cartuchos de caçadeira de calibre 12.
The code is 1216.
O código é 1216.
Officer shot at 1216 163rd Street.
Agente baleado na rua 163, número 1216.
It was the Ritz-Carlton, room 1216, at midnight, signed
No Ritz-Carlton, quarto 1216, à meia-noite, assinado por "L."
It's 1216 Rosella Drive, Scottsdale, Arizona, 85262.
Rosella Drive, 1216, Scottsdale, Arizona, 85262.
1-2-1-6?
1216. Muito bem.
Okay. Because the application I'm looking at today clearly gives the address as 1216.
Porque o requerimento que estou a ver hoje indica claramente a morada como 1216.
1216... that's correct, sir.
- 1216. Está correto.
I think if you double-check, you'll see that 1216 is correct.
Penso que, se verificarem de novo, verão que 1216 está correto.
Yes, I have a copy of the notice of intent, too, but on the actual filing, the address reads 1-2-1-6.
"Rosella Drive, 1261." Sim, também tenho uma cópia da notificação. Mas, na proposta, a morada diz "1216".
I don't know where the hell 1216 is.
Não sei onde raio é o 1216.
I'm being told by staff that they've already done the research for 1216 Rosella Drive.
Informam-me de que já foi feita a pesquisa para o 1216 de Rosella Drive.
It was 1216.
Era 1216.
It was 1216... I promise you.
Era 1216, garanto-te.
With a little careful cutting and pasting, he created duplicates... virtually identical to my originals, but with one key change... 1261 Rosella Drive ‭ became 1216 Rosella Drive.
Com um trabalho cuidadoso de corte e colagem, criou duplicados. Virtualmente idênticos aos meus originais, mas com uma alteração crucial. Rosella Drive 1261 tornou-se Rosella Drive 1216.
I typed "1216" instead of "1261."
Uma vez e outra, digitei 1216 em vez de 1261.
I remember thinking, "1216 Rosella Drive... that's just one year after 1215, the year the Magna Carta was signed."
Lembro-me de pensar : "Rosella Drive 1216. É só um ano depois de 1215, o ano da assinatura da Magna Carta."
Mistakenly changing 1261 to 1216 would be the most natural thing in the world.
Trocar 1261 por 1216 seria a coisa mais natural do mundo.
1216 Rosella Drive, Scottsdale, Arizona.
1216 Rosella Drive, Scottsdale, Arizona.
- 1216 instead of 1261.
1216 em vez de 1261.
I changed 1261 to 1216.
Alterei o 1261 para 1216.
Evidence, okay, an illuminated manuscript from 1216 depicting a knight...
Provas, claro, como um iluminado manuscrito de 1216 descrevendo um cavaleiro...
I changed 1261 to 1216.
Eu alterei 1261 para 1216. Fui eu.
Your voice saying something about switching 1261 to 1216.
A tua voz a dizer algo acerca de trocar 1261 por 1216.
I knew it was 1216.
Eu sei que era "1216".
If you're going for that cinematic experience, I suggest the one that's in front of you, sir. 1216...
Se pretende ter uma experiência cinemática na sua casa, é melhor o modelo...
It's 1216, one after magna carta. "
É 1216, um depois da Magna Carta. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]