English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ 1 ] / 1400

1400 Çeviri Portekizce

259 parallel translation
Distance, 1,400 yards.
Distância : 1400 jardas. Virar tudo à esquerda, contramestre.
I believeJack gave this party on purpose... to remind me that I was contributing 60 years to that 1,400.
Acredito que Jack deu esta festa de propósito... para me lembrar que eu estava a contribuir com 60 dos 1400 anos.
The dress cost $ 1,400, and that's not heliotrope.
Este vestido custa 1400 dólares, e não é heliotrópio.
Did you already forget about 1400?
Esqueceste-te do 1400? - O 1400?
What's this 1400?
Que artigo é esse?
1400... the model you wanted to steal...
- O 1400. Aquele que ias roubar.
Oh, my friend Joe corrects me. 0900 to 1400.
O meu amigo Joe corrige-me, 09 : 00 às 14 : 00.
An open border, 1400 miles without a single machine gun.
Uma fronteira aberta : 1400 milhas sem uma única metralhadora.
Report to Division CP at 1400 hours.
Apresente-se na Divisão CP às 14h00.
Range : 1500 yards.
Coordenadas : 0-8-5. Alcance : 1400 metros.
King Richard II was murdered, some say at the command of the Duke Henry Bolingbroke, in Pomfret Castle on February the 14th, 1400.
O Rei Ricardo II foi assassinado... Alguns dizem... por ordem do Duque Henrique Bollingbroke,... no castelo de Pontefract, em 1 4 de fevereiro de 1 400.
- I'll try and get you 1400.
- Tentarei com que ganhe 1400.
It's the safest place in the world, provided the combined weight of the two people does not exceed 1400 pounds.
É o lugar mais seguro do mundo, desde que o peso total das duas pessoas não exceda 600 kg.
THE COST IS $ 1400.
- Custa 1.400 dólares.
BUFFOON
JOGRAL ANO DA GRAÇA DE 1400
I want a strike on Hill 80 between them at 1400 hours.
Quero um ataque no Monte 80 às 14 : 00.
The divisional barracks must be sealed off by 1400 hours. Yes, sir.
Os quartéis deverão estar fechados às 14 : 00.
The hearing shall convene at 1400 hours.
A audiência acontecerá às 14 horas.
- About 1400, wasn't it?
- Cerca de 1400, não foi?
All $ 1400.
Os $ 1400.
Mere 1400 pilots e its land staff they were between England e the invasion.
Uns meros 1400 pilotos e o seu pessoal de terra estavam entre a Inglaterra e a invasão.
In the year 1400 there were 500 million people on earth.
Em 1400 os habitantes da terra eram 500 milhões...
It's only 900 miles there and 900 miles back.
São só 1400 km para lá e 1400 para cá.
Solar collector, 1400, tomorrow :
No colector solar,... às 14.00 horas amanhã.
Our mysterious friend Markos has arranged for all of us : : : To meet inside the solar energy collector at 1400 hours, at which time we shall discuss the full scope of our plans :
O nosso misterioso amigo Markos arranjou-nos... um encontro dentro do colector solar às 14 : 00h para discutir os nossos planos em detalhe.
We meet Markos at 1400 hours :
Reuniremo-nos com o Markos às 14 : 00.
4.000 FF and add the skies!
1400 francos, mais a gorjeta.
Then we're in 1400, Saverio!
Então estamos no 1400!
It's alright, we know that, but we aren't really in 1400, are we? We're in Frittole.
Estamos em Frittole.
It's just something psychological, we think we're in 1400...
Foi só um problema psicologico! Acreditar que estamos em 1400...
Weren't you afraid of year 1400?
Não tem medo de 1400?
You can't go back and say you've been in 1400 without seeing anything!
Dizes : "Fui para 1400", "Que viste?", "Nada!"
It's already hard enough for us to be in 1400, and you also act crazy?
Já estamos arruinados por estar em 1400! Agora começas a fazer de doido!
I promised myself when the Dow broke 1400 I'd buy myself a present.
Prometi a mim mesmo que quando o Dow Jones superasse os 1400 comprava um presente a mim mesmo.
I want all of you dirtbags and that group of C.O.P. people... out in front of this dormitory at 1400 hours.
Quero que vocês, sua escumalha, e aquele grupo de P.D.C... estejam lá fora, à frente do dormitório, às 14 : 00.
Passing 1400, sir.
A ultrapassar 1.400, capitão.
Sources estimate they have committed 1400 murders in three and a half years.
Há fontes que avaliam que tenham cometido 1400 homicídios em 3,5 anos.
Stardate 41 154, 1400 hours, three minutes.
Data estelar 41154, 14 : 00 horas, três minutos.
1400 retail outlets across the country. That's how we know.
Porque temos 1.400 lojas espalhadas pelo país.
Have the Command Center radio El Santori and order our troops to launch their attack at precisely 1400 hours.
Avisa por rádio o Comando do Centro de El Santori e ordena as nossas tropas para lançar o ataque, precisamente às 14 : 00 horas.
That is until last Wednesday at 1400 hours when he was last seen by our senior operative, Sunflower, buying roses at a marketplace.
Isso até à passada 4ª feira, às 14 : 00, quando foi visto pela última vez pelo nosso agente, Sunflower, a comprar rosas no mercado.
Fourteen, fifteen.
1400, 1500 dólares.
I want readiness reports from department heads by 1400 and a meeting of the senior staff at 1500.
Quero um relatório detalhado de cada chefe de departamento para às 14 : 00 e uma reunião com o pessoal sênior às 15 : 00 horas.
I want those tricorder readings analyzed by 1400 hours.
Quero essas leituras do tricorder para às 14 : 00 horas.
Geordi, we'll need a shuttle, specially outfitted for the nebula, by 1400.
Geordi, necessitamos uma nave auxiliar equipada especialmente para a nebulosa antes das 14 : 00 horas.
I think I'll make $ 1,400 profit a month.
Acho que consigo um lucro de 1400 por mês.
The President gets 1,400 threats a year.
O Presidente recebe 1400 ameaças por ano.
- 1400 lire.
- 21400 liras.
[Cable] 0900 to 1400.
Das 09 : 00 âs 14 : 00.
Look, I'm off duty at 1400.
Largo o serviço às 14H
- 1400.
- 1400, quase 1500.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]