1600 Çeviri Portekizce
388 parallel translation
"Cocoanut Manor : glorifying the American sewer and the Florida sucker."
"A 1600 milhas em voo de pássaro e a 1800 milhas a cavalo".
Well, if it's in good mechanical condition, it should bluebook for about $ 1600.
Bem, se estiver em bom estado mecânico dou-vos 1600 dólares.
Sixteen hundred, are you kidding?
1600... Está a brincar?
- About 1,000 miles an hour?
- Cerca de 1600 km / h?
1600.
1.600 . 295
- 1600.
- 1.600
1600.
1.600.
1600 heads in the extreme south section and 950 in the big meadows.
1600 cabeças na secção extrema sul. 950 no Big Meadows.
Dorf Holdings here, Cooper X-B about 4000 acres here.
2600 hectares. Aqui, as terras de Dor, de Cooper X - B, cerca de 1600 hectares.
1600.
1600.
1600 A.D.
1600 A.C.
About 1,000 miles.
Uns 1600 quilómetros.
You are to reach Saint-Michel by 1600 tomorrow.
Deverá chegar a Saint-Michel, amanhã, pelas 16h00.
'1600 hours. March 17th.'
Dezessete de março, 16 : 00 horas.
Get B-17 s in there and we can control 1,000 miles in any direction.
Se lá tivermos alguns B-17, controlaremos aquela área numa extensão de 1600 km, em qualquer direcção.
- A silent explosive. - Yes. And there's only one man who could be responsible for it.
É apenas dar corda, soltar, e lubrificar a cada 1600 km.
Our rendez-vous point is 1600 hours.
Encontramo-nos às 16 horas.
And 1600 cubic U.S. furlongs of white paint with a special snow finish.
Também 320 mil metros cúbicos de tinta branca com acabamento especial de neve.
Today, the 8th of February, 1600, year of the jubilee, we state, pronounce, decree, sentence you, Giordano Bruno, as an unrepentant, persistent and obstinate heretic, thus incurring ecclesiastic censorship,
Hoje, 8 de Fevereiro de 1600, ano do Jubileu, dizemos, pronunciamos, decretamos, sentenciamos Giordano Bruno, herege impenitente, persistente e obstinado, e portanto abrangido em todas as censuras eclesiásticas, e penas impostas pelos santos cânones,
1300. - 1600.
1300. - 1600.
The bank will pay you and the girls 1,600 krona a month.
O banco irá pagar-te a ti e às miúdas 1600 coroas por mês.
We're heading west on the 1600 channel.
Estamos a ir para o oeste, no canal 1600.
In the Fall of 1944, the occidental Allies had occupied the German border throughout 1600 km e had arrived to cross Siegfried line in one or two places.
No Outono de 1944, os Aliados ocidentais ocuparam a fronteira alemã ao longo de 1600 km e chegaram a cruzar a Linha Siegfried num ou dois sítios.
Eisenhower, when providing the front of 1600 km, left weakened points.
Eisenhower, ao guarnecer a frente de 1600 km, deixou pontos enfraquecidos.
The 1600 km, the General staff of the German Army started to have doubts.
A 1600 km, o Estado-Maior do Exército Alemão começava a ter dúvidas.
Sixteen hundred roubles.
Quanto pagaste por isto? - 1600 rublos.
For this, you gave him 1,600 roubles?
Pagaste 1600 rublos por isto?
If we don't make contact with the Darians, we'll rendezvous here at 1600 hours.
Se não entrarmos em contacto com os Darians, encontramo-nos aqui ás 16 horas.
1,600 is a joke :
1600 é uma brincadeira.
$ 160O won'th of shit down the drain, mamma.
Olha. 1600 dólares foram pelo cano abaixo, avó. "
Sixteen hundred from the unseen lady on monitor four!
A dama oculta no monitor quatro oferece 1600.
The Earth is turning at more than 1600 kilometers an hour.
A Terra gira sobre ela própria a mais de 1.600 quilómetros por hora.
Even as late as 1600 Johannes Kepler was still struggling to interpret the structure of the cosmos in terms of Pythagorean solids and Platonic perfection.
Até mesmo em 1600, Johannes Kepler, continuava a esforçar-se por interpretar, a estrutura do Cosmos em termos, de sólidos Pitagóricos e perfeição Platónica.
I just reviewed the area report for 1600 hours through 2400.
Acabei de rever o boletim para a área das 16 horas até às 24.
I was telling Victor I reviewed the area report for 1600 hours through 2400.
Estava a dizer ao Victor que revi o boletim da área para o período entre as 16 : 00 e as 24 : 00.
It's May now. 1 600.
Estamos em Maio. De 1600.
1 600?
1600?
A thousand miles on one wheel?
Vá lá! 1600 km numa só roda?
She'll need an oil change in about 1000 miles.
O carro precisa de mudar o óleo, daqui a uns 1600 km.
That's 1600 hours, got it?
- Ou seja ás 16h00. Percebeu? - Claro, tenente.
Well, if you want to cross, it's $ 1,600.
Se quer que te leve, são 1600 dólares.
Like 60 homers, like batting.400, like the four-minute mile.
Tal como 60 home runs, o batimento aos 0,400, ou 1600 metros em 4 minutos.
There'll be a demonstration of the Prowler tactical assist robot at 1600 hours.
"Haverá uma demonstração do Prowler, robot de assistência táctica às 16h."
Yes, it's me, checking in from Station 3 at 1600...
Sim, sou eu, a verificar a Estação 3, às 16 : 00...
The lighter the load the better.
PESO MÁXIMO DESCOLAGEM 1600 KG Quanto mais leve, melhor.
There's a thousand square miles of rough wilderness out there.
São 1600 km2 de natureza selvagem.
Colonel Woodward dumped me a mile down the road, just to make it a little more interesting.
O coronel Woodward largou-me a cerca de 1600 metros do local, para tornar a situação um pouco mais interessante.
Ladies and gentlemen, the horses are coming out on the track for the fourth race which will be run at a distance of one mile.
Senhoras e senhores, os cavalos entram na pista para a quarta corrida, na distância de 1600 metros.
It's a map of Europe, from the late 1 600's.
É um mapa da Europa do fim dos anos 1600.
I'm on again at 1600. Why?
Estarei de volta às 1600.
Every GI in this country is glued to his radio twice a day at 0600 hours and 1600 hours to hear that lunatic.
Todo soldado deste país está colado ao rádio 2 vezes ao dia... às 06 : 00h e às 16 : 00h para ouvir esse lunático.