English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ 1 ] / 1648

1648 Çeviri Portekizce

14 parallel translation
The year 1648 was a grim one for France.
O ano de 1648 foi um ano negro para a França.
About 1648, Sultan Murad IV brought it from Bergama.
Cerca de 1648, o Sultão Murad IV trouxe-a de Bergama.
How do you do, Miss Polynesia? You wanna watch out for her, Tom.
Ela pode lembrar-se de cada palavra que lhe foi dita... desde a execução de Charles I em 1648.
She can remember every single word that's been spoken to her... since the execution of Charles I in 1648.
- Não, Matthew, foi em 1649. 30 de janeiro, para ser preciso. uma terça-feira.
- 1648?
- 1648?
In 1648, king Charles was in flight from the wrath of Cromwell his Roundheads.
Em 1648, rei Charles fugia da ira de Cromwell seus Roundheads.
1648 North Las Palmas. Units require assistance in apprehension, 702.
É requerida assistência e apreensão 702.
With his annihilation of the Royalist Scottish army in 1648 at Preston, Charles's final hope had gone.
Com a aniquilação de seu exército monárquico escocês em 1648, em Preston, desaparecia a última esperança de Carlos.
... was completed around 1648 using the labour force of 20'000 workers.
... foi concluída cerca de 1648 utilizando A força de trabalho de 20.000 trabalhadores.
It was 1648 before peace finally broke out.
Era 1648 antes da paz finalmente surgir.
Her Majesty the war 30 years Europe has weakened.
Sua Majestade, a guerra dos 30 anos ( 1618-1648, 34 anos antes ) enfraqueceu Europa.
Well, 1806 may technically be right, but it was the Peace of Westphalia that truly ended the empire, and that was in 1648.
Pronto, bem, 1806 pode estar tecnicamente correcto, mas foi a Paz de Vestefália que acabou realmente com o império e isso foi em 1648.
In 1648.
- Em 1648.
Han Dynasty.
- Não era um império a sério, mas... 1648. - A dinastia Han.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]