1746 Çeviri Portekizce
5 parallel translation
In 1746, while the last survivors of Cumberland's butchery were being hunted down, Adam Smith, son of a customs officer, had an exhilarating vision of the future.
Em 1746, enquanto os últimos sobreviventes da carnificina de Cumberland eram perseguidos e capturados, Adam Smith, filho de um funcionário de alfândega, teve uma emocionante visão do futuro.
1746, three years from now.
1746, daqui a três anos.
All I know is that eventually both sides end up on Culloden Moor in April 1746, and the Jacobites are wiped out.
Tudo o que sei... é que ambos os lados acabam na Charneca de Culloden, em Abril de 1746, e que os Jacobitas são exterminados.
April 16th, 1746.
16 de Abril de 1746.
This one only goes back seven generations, but according to this, your beloved husband got his start in 1746, when Jonathon Wolverton Randall...
Esta só vai até sete gerações atrás, mas, segundo isto, o teu querido marido teve o seu início em 1746, quando Jonathan Wolverton Randall...