1815 Çeviri Portekizce
37 parallel translation
1815.
1815.
In 1815, he was captured by the Spanish and brought to Mexico City, there he was executed. That's fine, Federico.
Era um padre em 1815 que foi capturado pelos espanhóis, e foi levado para a Cidade do México, onde foi executado.
18th June 1815.
o 18 de Junho de 1815.
Dates, 1787-1815.
Clarividente. 1787-1815.
I was imprisoned on 28 Feb., 1815.
Fui preso a 28 de fevereiro de 1815.
- 1815.
- 1815.
- January 8, 1 81 5.
- Janeiro 8, 1815.
It's all in "French Victories and Conquests from 1792 to 1815".
Está tudo contado nas "vitórias francesas e conquistas de 1792-1815".
Sorry, in 1815.
Perdão, em 1815.
1807 is before or after 1815?
- 1807... È antes ou depois de 1815?
In 1815, after his exile to elba,
Em 1815, depois do exílio em Elba,
I have been sent from the year 1815 to stop Munkar and Nakir.
Fui enviado do ano de 1815 para deter Munkar e Nakir.
Yes. It was 1815, I was at the Congress of Vienna.
Na altura, eu estava no congresso de Viena.
There's a cello I can buy Karin ; an 1815 Fagnola.
há um violoncelo que posso comprar á Karin, um Fagnola de 1815.
- In 1 81 5 the Portuguese ship El Guerrero anchored off our shores.
- Em 1815 o barco português El Guerrero ancorou nas nossas costas.
- 1789, amended in 1815.
- 1789, emendado em 1815.
On January 23, 1815... Napoleon Bonaparte declares himself... reformed, remorseful... no, repentant, write repentant and that's that.
" Em 23 de janeiro de 1815, Napoleâo Bonaparte se declarou... arrependido, contrito... nâo, escreva arrependido e mais nada.
Oscar De La Valle
Oscar De La Valle, 1815.
It was found in a box buried in 1815.
Encontraram-na dentro de um caixão sepultado em 1815.
En 1815, some workers were restoring the Curia of Aosta, they discovered an urn, Inside there were various objects, including a tunic believed valuable magic.
Em 1815, uns trabalhadores que restauravam a cúria de Aosta, descobriram uma urna, que tinha dentro diversos objectos, entre eles uma túnica que se cria de grande valor mágico.
On the morning of June 18th, 1815, 67,000 British, Dutch and German troops under the Duke of Wellington's command looked out across the fields of Waterloo, not far from Brussels, towards an almost equal number of French troops
Na manhã de 18 de Junho de 1815, 67 mil soldados britânicos, holandeses e alemães sob o comando do duque de Wellington, olharam para o outro lado dos campos de Waterloo, não muito longe de Bruxelas, para um número quase idêntico de tropas francesas comandadas pelo imperador francês, Napoleão Bonaparte.
But that's what happened and once they saw that it was an advantage, they worked on that advantage.
Em Março de 1815, Napoleão regressou a Paris vindo do exílio na ilha de Elba, determinado a reavivar as suas ambições imperiais.
On July 20, 1815, the evening edition of the London Courier reported that Nathan had made "great purchases of stock", meaning British government bonds.
informava que Nathan havia feito uma grande aquisição de capital, ou seja, de obrigações do governo britânico. A aposta de Nathan era a de que a vitória britânica em Waterloo fizesse disparar o preço das obrigações britânicas.
Paris, Royal Academy of Medicine 181
1815
Paris, April 181 5
Abril de 1815
Paris, Natural History Museum, 181 5
1815
This is an 1815 Napoleonic brandy.
Este é um brandy napoleónico de 1815.
Michel Ney, 1815.
Michel Ney, 1815.
resurfaced 1815.
Reapareceu em 1815.
You tried 1815?
Já tentaste 1815?
- Flight 1815.
- Voo 1815.
What happened here in 1815 was altogether different.
Longe de fazerem dinheiro com a vitória de Wellington sobre Napoleão, os Rothschilds quase perderam tudo.
In March 1815, Napoleon returned to Paris from exile in Elba determined to revive his imperial ambitions.
Os Rothschilds avançaram imediatamente com a operação de aquisição de ouro, comprando todos os lingotes e moedas a que conseguiram deitar mão.
Nathan could use the Rothschild gold to make a massive and hugely risky bet... on the bond market.
A 20 de Julho de 1815, a edição vespertina do "London Courrier"
By 1815, the principle of insurance was sufficiently widespread to be adopted for the widows of men who lost their lives fighting against Napoleon.
Em 1815, o princípio do seguro encontrava-se suficientemente divulgado a ponto de ser adoptado pelas viúvas dos homens que perdiam as suas vidas a lutar contra Napoleão.