1837 Çeviri Portekizce
12 parallel translation
BUT SINCE 1837 PIRACY HAS CEASED TO BE A HANGING OFFENSE... UNLESS ACCOMPANIED BY MURDER, AND IN THIS CASE, EITHER THE MURDER OF THE BOY, JOHN THORNTON,
Mas desde 1837, que já não se enforca ninguém por pirataria... a menos que haja assassinio... e neste caso, pudiam ter assassinado o menino John Thornton... ou o capitão Vandervort.
831 7, 781 3, 371 8, 1 837....
8317, 7813, 3718, 1837...
8317,7813,3718,1837...
8317, 7813, 3718, 1837....
He was its speaker from 1837 to 1840 while the Tories were in the majority.
Foi presidente da Câmara de 1837 a 1840... quando os Tories eram a maioria.
WESTERN PLAINS, 1837
Planícies do Oeste, 1837
"Buckingham Palace has been the official residency of British sovereigns since 1837."
"O palácio de Buckingham tem sido a residência oficial dos soberanos britânicos desde 1837."
1637, 1797, 1819,1837, 1857,1884,
1637. 1797, 1819, 1837, 1857, 1884,
We're looking at the Panic of 1837, the Panic of 1893, the Soviet Famine of 1932.
Será comparável aos pânicos de 1837 e 1893 e à fome soviética de 1932.
It was founded in 1837 at Miami University in Oxford, Ohio.
Ela foi fundada em 1837 na Universidade Miami, Oxford, Ohio.
1837 Buena Vista Street.
1837 Buena Vista Street.
Eighteen thirty-seven.
1837.
Day 1837
Dia 1837