English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ 1 ] / 1858

1858 Çeviri Portekizce

27 parallel translation
Ah, Adler, Irena, born New Jersey, 1858.
Adler, Irene. "Nascida em Nova Jérsia, em 1858."
They were married at Bhurtee, not far from Cornpor a few months after the besieged garrison there was relieved by General Neill's column in the summer of 1 858,
Casaram em Bhurtee, não muito longe de Cornpor alguns meses depois do aquartelamento cercado de lá ter sido rendido pelo pessoal do General Neill no verão de 1858.
Count 100 rings inwards, 1858.
Conta-se 100 anéis para dentro, 1858.
The movement of the pawn is the most Famous Murphy on the knight of... opera of 1858.
O Movimento do Cavalo ( roque ) é o famoso movimento de Morphy na noite da ópera de 1858.
You can publish them in 1858.
Você pode revelar em 1858.
The first orchid hybrids were produced in 1858... and since then the process has accelerated.
Os primeiros híbridos de orquídea foram produzidos em 1858... e desde então o processo tem vindo a acelerar.
When they built this place in 1858, the pipes were lead.
Quando construíram este lugar em 1858, os canos eram de chumbo.
Joliet, with its history - it was built in 1858 by the inmates from the local quarry - we fell in love with it immediately.
Joliet, com a sua história foi construída em 1858 pelos reclusos da pedreira local apaixonámo-nos por ela imediatamente.
Good, come on.
Bom, vá lá. Estávamos em 1858,
It was 1858, and while Senator Stephen Douglas set out his case that states ought to choose whether to allow slavery,
- Debate sobre Lincoln Douglas - e quando o Senador Stephen Douglas preparava o seu caso, que os Estados têm de escolher se permitem a escravatura.
- Did you know that Jews were not allowed to sit in the House of Commons before 1858?
Sabia que judeus não foram permitidos sentarem na Câmara dos Comuns antes de 1858?
October 27th, the year of our Lord 1858.
A 27 de Outubro do ano da graça de 1858.
In June 1858, 22 years after he got back from the Galapagos, here in his study in Down, he received a package from a naturalist who was working in what is now Indonesia.
Em junho de 1858, 22 anos após retornar de Galápagos, aqui em seu escritório em Down, ele recebeu um pacote de um naturalista que trabalhava no que hoje é a Indonésia.
The one held on July 1 st 1858 was attended by only about 30 people.
A sessão de 1 de julho de 1858 contou apenas com cerca de 30 pessoas.
October 17th, 1858.
17 de Outubro, 1858.
Exploding star. Only appeared in the sky in 1858.
Uma estrela que explodiu e que só apareceu no céu em 1858.
His tour in Europe in 1858, 1859 was one of the most unforgettable events, in the history of chess, and then Morphy stopped playing chess.
A sua digressão europeia entre 1858 / 1859, foi um dos momentos... Mais inesquecíveis na história do xadrez. E depois parou de jogar.
But he sold my cousin Rutherford, whose estate I administer, the timber rights beforehand on june 22, 1858.
Mas ele vendeu ao meu primo Rutherford, cujo bens administro, o direito de exploração de madeira antes disso, em 22 de junho de 1858.
It was manufactured in 1858. Just in time for the American Civil War.
Foi fabricada em 1858, a tempo da Guerra Civil Americana.
I saw you knock out Mike McCool in'58.
Vi-te nocautear o Mike McCool em 1858.
Here it is- - a penny from 1858!
Cá está... um penny de 1858!
1858.
1858.
Alive and well, not in the pine box that I thought I buried her in in 1858, and apparently, she's a vampire and not just any kind of vampire either...
Viva e sã, não numa caixa de pinho na qual eu pensei tê-la enterrado em 1858, e, ao que parece, ela é uma vampira, e não uma vampira qualquer...
And where was Lily from 1858-1903?
E onde é que estava a Lily entre 1858 e 1903?
Well, technically, I did die in 1858 after a nurse in the TB ward fed me vampire blood.
Tecnicamente, eu morri mesmo em 1858 depois de uma enfermeira me ter dado sangue de vampiro.
"The 15th of March, 1858."
Charles Dickens, 15 de Março de 1858.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]