English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ 1 ] / 1859

1859 Çeviri Portekizce

38 parallel translation
Right over there on June 30th, 1859, Blondin, a French tightrope walker, made his famous walk over the Falls.
No dia 30 de Junho de 1859, Blondin, um acrobata francês atravessou as Cataratas na corda bamba.
One hundred years ago, in 1859... 41 boys sat in this room... and were asked the same question... that now greets you at the start of each semester.
Há cem anos, em 1859, 41 rapazes sentaram-se neste salão e foi-lhes feita a mesma pergunta que agora vos saúda no início de cada semestre.
[Alex Trebek] Thomas Welch invented this drink in 1859... as an alternative to wine.
Thomas Welch inventou esta bebida em 1869... como alternativa ao vinho.
Wasn't it? His first major work was'notes from the Underground,'which he wrote in St Petersburg in 1859.
A sua primeira obra relevante foi "Notas do Subterrâneo", escrito em São Petesburgo, em 1859.
1859.
1859.
She's a poet, writing around about 1859.
- Uma poetisa que escreveu em 1859.
June, 1859.
- Em Junho, de 1859.
1859?
1859?
That poem's dated 1859, July.
Este poema é de Julho de 1859.
"Amongst Sabine's papers was her journal... " in which she writes about LaMotte's visit to Brittany in 1859... and the subsequent arrival of a mysterious visitor. "
Entre os papéis da Sabine estava o seu diário... no qual escreveu sobre a visita de LaMotte à Bretanha em 1859... e a chegada posteriormente de um visitante misterioso ".
In 1859, 24 years after leaving the Galapagos,
Em 1869, 24 anos depois de sair de Galápagos, o livro de Charles Darwin,
in 1859, a sailor was accused of treason.
Em 1859, um marinheiro foi acusado de traição.
In 1859 a geomagnetic storm ignited by a huge solar flair created Auroras as far south as Rome.
Em 1859 uma tempestade geomagnética iniciada por uma enorme chama solar criou Auroras até ao sul de Roma.
The 1859 storm was an unusually powerful event that some have called "the perfect solar storm".
A tempestade de 1859 foi um evento poderoso e raro a que alguns chamaram "A perfeita tempestade solar".
The 1859 storm told us a little something about what the sun can do.
A tempestade de 1859 mostrou-nos um pouco do que o Sol é capaz de fazer.
Fortunately, the perfect solar storm took place in 1859, when the only technology vulnerable on Earth, was the telegraph.
Felizmente, a tempestade solar perfeita aconteceu em 1859, quando a única tecnologia vulnerável na Terra, era o telégrafo.
The... effects that would be on us today, compared to 1859 could be... devastating.
Os efeitos que nos causaria hoje, comparados aos de 1859 podem ser devastadores.
We might have to worry about a repeat of the 1859 event.
Podemos ter que nos preocupar sobre uma repetição do evento de 1859.
But when the book came to be published in 1859, the buzz was all about the extraordinary implications for mankind.
Mas quando o livro foi publicado, em 1859, a atenção centrou-se nas extraordinárias implicações para a Humanidade.
It's the Finder's Keepers Treaty of 1 859.
É o Tratado de "Achado não é Roubado" de 1859.
It was published on November 24th 1859.
Ele foi publicado em 24 de novembro de 1859.
And Oregon was accepted into the Union in 1859.
- Está bem. - E o estado de Oregon foi aceite na União
His tour in Europe in 1858, 1859 was one of the most unforgettable events, in the history of chess, and then Morphy stopped playing chess.
A sua digressão europeia entre 1858 / 1859, foi um dos momentos... Mais inesquecíveis na história do xadrez. E depois parou de jogar.
My daddy bought this parcel off of Bucky Hand in 1859.
O meu pai comprou esta parcela a Bucky Hand em 1859.
You recall that Hamish was witness on your bill of sale in'59 but somehow died, got himself buried in'57.
Recorda-se de que o Hamish foi testemunha do seu contrato de venda em 1859. Mas, estranhamente, morreu e foi enterrado em 1857.
So, in October 1859, he set up a school on his estate to educate young serfs.
Assim, em outubro de 1859, ele montou uma escola na fazenda para educar o servos jovens.
Darwin first presented the evidence for this idea in 1859.
Darwin apresentou pela primeira vez as provas desta ideia em 1859.
As early as 1859, shut up was used to shut up...
Tão cedo como 1859, cala-te era usado para calar...
His great-grandfather came with some of them in 1859.
O bisavô dele veio com um grupo em 1859.
There were two big pogroms to drive out the Jews from Odessa, one in 1859...
Houve dois grandes pogroms para expulsar os judeus de Odessa, um em 1859...
I mean, the town built this house for him back in 1859.
Quero dizer, a camâra construiu esta casa para eles em 1859.
1859. You don't say?
- 1859, a sério?
This is 1859.
É 1859.
The best known historical example of a very large solar flare is an event called the Carrington event which happened in 1859.
O exemplo histórico mais bem conhecido de uma grande erupção solar... ASTRÓNOMA, PLANETÁRIO ADLER... é o Evento Carrington, que aconteceu em 1859.
The last one was in 1859, it was called the Carrington Event and I guess that was prior to the time man was really wired the way we are today...
A última foi em 1859, chamada Evento Carrington e penso que foi antes de sermos tão...
It's just like in 1859.
É como em 1859.
Disagree. We've known about evolution since 1859.
Sabemos sobre a evolução desde 1859.
Bones, I get it.
- em 1859.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]