1870s Çeviri Portekizce
17 parallel translation
The Indian Wars of the 1870s.
As guerras com os índios em 1870.
During the great steamboat era, which was at its height in the 1870s, these great floating palaces, like the Robert E. Lee, whose model you see here, numbered by the hundreds on the Mississippi River.
Durante a era dos barcos a vapor, que teve o seu apogeu no ano de 1870, grandes palácios flutuantes como o Robert E. Lee, cujo modelo vêem aqui, navegavam o Rio Mississipi às centenas.
New York had had electricity since the late 1870s.
Nova Iorque tinha eletricidade desde os fins da década de 1870.
It's all that's left of the original prison from the 1870s.
É só o que resta da antiga prisão de 1870.
- Jim Crow in the 1870s?
- Jim Crow em 1870?
State of the art. 1870s Africa.
O mais moderno. 1870, África.
Looks like 1870-ish.
Parece ser cerca de 1870s.
Dates back to the 1870s.
Data de 1870.
By the 1870s, the internal combustion engine has arrived, and the Germans invent its killer app, the automobile.
Por volta de 1870, surgiu o motor de combustão interna e os alemães inventam a sua aplicação irresistível : o automóvel.
It was built in the 1870s, from the Prussian War.
Foi construído em 1870, durante a Guerra da Prússia.
Could it be that the kappa are similar to the other strange undersea creatures first discovered by the HMS Challenger in the 1870s?
Poderão os kappa ser semelhantes às outras estranhas criaturas submarinas descobertas pelo HMS Challenger nos anos 1870?
Well, you're all just tearing up the 1870s, aren't you?
Estão todos a rasgar os 1870s, não estão?
Not too many people know this, but... when I was living in London, in the early 1870s, I was in a bad place.
Poucos sabem disto, mas quando eu vivia em Londres, no início de 1870, estava emocionalmente desequilibrado.
Far fewer than the 1870s, or the 1920s, or the'60s.
Bem menos do que em 1870, ou nos anos 20 ou nos 60.
This one, built in the 1870s, overlooks Stone Town and is now the pit stop for this leg of the race.
Ali vão eles, malta. Vamos apanhá-los. Pai, vai mais devagar "Jack o canguru".
1870s.
1870...
And once they did come here in the 1870s, they built themselves, along with all the other great Jewish families on this street in the Rue de Monceau, a place of sumptuous refinement.
No coração da alta sociedade. E uma vez que eles vieram aqui na década de 1870, eles se construíram, Juntamente com todas as outras grandes famílias judaicas