1885 Çeviri Portekizce
47 parallel translation
At great risk to life and limb, these bridges were built in 1885.
Estas pontes foram construídas em 1885, com grande risco de vida.
It wasn't 1885.
Não foi em 1885.
"May 3, 1885".
" 3 de Maio, 1885.
He was born in 1885.
Ele nasceu em 1885.
May to July, 1885.
De Maio a Julho de 1885.
They're Winchester rifles, caliber 30-40. Model 1 885.
Espingardas Winchester De calibre 30-40, modelo 1885.
Her father died on May 22, 1885. His last words were, "I see a black light."
Seu pai morreu em 22.05.1885, a última coisa que disse foi "Vejo uma luz negra."
December the 17th, 1885.
17 de dezembro de 1885.
PARIS, FEBRUARY 1885
PARIS, FEVEREIRO DE 1885
" I've been living happily these past eight months in the year 1885.
" Tenho vivido alegremente estes últimos oito meses do ano de 1885.
"The lightning bolt..." 1885!
"O raio da tempestade..." 1885!
"September, 1885."
"Setembro de 1885."
Next week : Egyptology and the excavation of Naukratis of 1 885.
Na próxima semana, Egiptologia, começando pelas escavações de Naukratis, em 1885.
Once I got the book, the you from 1985 were in the DeLorean... and it got struck by lightning, and you got sent back to 1885!
Quando apanhei o livro, o Doc de 1985 estava no DeLorean, que foi atingido por um raio, e foi enviado para 1885!
1885?
1885?
"I've been living happily these past eight months in the year 1885."
" Tenho vivido alegremente estes últimos oito meses do ano de 1885.
"activated the flux capacitor and sent me back to 1885."
" activou o condensador de fluxo e enviou-me para 1885.
1885!
1885!
"September 1, 1885."
"1 de Setembro de 1885."
It just occurred to me, since I end up in 1885... perhaps I'm now in the history books. I wonder.
Acabou de me ocorrer, como vou parar a 1885, talvez faça agora parte dos livros de História.
"Died September 7, 1885." That's one week after you wrote the letter!
"Falecido a 7 de Setembro, 1885." É uma semana depois de ter escrito a carta!
There could've been another Emmett Brown in 1885.
Pode ter havido outro Emmett Brown em 1885.
After you fix the time circuits and put new tires on the DeLorean... I'm going back to 1885, and I'm bringing you home.
Depois de compor os circuitos temporais e pôr novos pneus no DeLorean, vou voltar a 1885 e trazê-lo para casa.
You can't wear those futuristic things back in 1885.
Não podes usar essas coisas futuristas em 1885.
September 2, 1885, 8 : 00 a.m.
2 de Setembro de 1885, 8 : 00.
You'll instantly be transported to 1885 and those Indians won't even be there.
Serás transportado imediatamente para 1885 e aqueles índios nem sequer lá estarão.
My involvement in such a social relationship... here in 1885... could result in a disruption of the space-time continuum.
O meu envolvimento numa relação social assim, aqui em 1885, poderia provocar uma rotura da continuidade espaço-tempo.
- What? Chester A. Arthur. 1881 to 1885.
Chester A. Arthur, 1881-1885, vice-presidente em 1880.
Cole Turner, born in 1885.
Cole Turner, nascido em 1885.
In 1885, King Oscar II of Sweden and Norway offered a prize of 2,500 crowns for anyone who could establish mathematically once and for all whether the solar system would continue turning like clockwork, or might suddenly fly apart.
Em 1885, o rei Óscar II, da Suécia e Noruega, ofereceu um prémio no valor de 2.500 coroas a quem conseguisse estabelecer matematicamente, de uma vez por todas, se o sistema solar iria continuar a funcionar como um relógio, ou se poderia desintegrar-se subitamente.
This is a reproduction of a wall painting, discovered by a German archaeologist in 1885.
É uma reprodução de uma pintura numa parede descoberta por arqueólogos alemães em 1885.
All I know is that from june to september, 1885,
Tudo que eu sei é que é de Junho de Setembro de 1885,
Gizella Klein, born January 31st, 1885, 175 cm tall, a relatively well-developed female patient.
Gizella Klein, nascida a 31 de Janeiro de 1885, 175cms de altura, relativamente bem desenvolvida paciente do sexo feminino.
Between 1885 and 1916,
Entre 1885 e 1916,
" I have been living happily for the past 6 months in the year 1885.
"Tenho vivido feliz no ano 1885 nos últimos 6 meses."
If you're watching this one, it means the train wasn't able to push the Delorean up to 88 miles per hour and I'm still stuck in 1885.
Se estão a ver este, significa que o comboio não foi capaz de puxar o Delorean até aos 140 km / h e ainda estou preso em 1885.
Young man, that gong is a 500-year-old relic that hasn't been struck since W.S. Gilbert hit it at the London premiere of The Mikado in 1885.
Jovem, esse gongo é uma relíquia com 500 anos. Não era usado desde que W.S. Gilbert usou-o em Londres na estreia de Mikado em 1885.
His wife's a 500-year-old relic that hasn't been struck since W.S. Gilbert hit it at the London premiere of The Mikado in 1885.
"Esposa" é uma relíquia com 500 anos que não é usada desde que W.S. Gilbert a usou em Londres na estreia de Mikado em 1885.
- In'85?
- Em 1885?
By May 1885, Leopold was in control of an area 76 times larger than Belgium itself.
Em maio de 1885, Leopoldo controlava uma área 76 vezes maior que a Bélgica.
That, or the early stages of Montreal's smallpox epidemic of 1885.
Ou dos sintomas da epidemia de Varíola de Montreal de 1885.
That man seems to practice medicine in 1885.
Aquele homem parece que ainda pratica medicina em 1885.
Musée Grevin, 1903 This is Louis Pasteur. In 1885 he discovered the vaccine against rabies.
Bom, esta cena representa Louis Pasteur, que, em 1885, descobriu a vacina contra a raiva.
1885 instead of 1985.
- 1885 em vez de 1985.
Come on, let's go.
AQUI JAZ EMMETT BROWN FALECIDO A 7 DE SETEMBRO, 1885 Vá lá, vamos.
"1885 Freud - Morphine" " 1914 - 1918 World War I
O Governo americano convenceu as Nações Unidas e os outros governos, de que o principal objetivo das Nações Unidas na área das drogas, era acabar com as drogas, evitar qualquer tipo de droga.