1950 Çeviri Portekizce
323 parallel translation
" As of midnight, the 13th of September, 1950,
A partir da meia-noite, de 13 de Setembro de 1950...
"... 1950, is as follows... "
"1950, como se segue..."
Measures have been taken to prevent any future lapse in security. However, it must be regretfully admitted that, in substance the story to which the Honourable Member refers, is a true one.
Em 18 de Outubro de 1950 um Membro do Parlamento Britânico fez uma pergunta ao Secretário dos Negócios Estrangeiros.
I was, Sir. I joined the Communist Party in 1940, resigned in 1950.
Sim, entrei no partido em 1940 e o deixei em 1950.
- Since'50.
- Desde 1950.
St Estephe 1950...
Vinho, St Estephe 1950...
January 17, 1950.
17 de Janeiro de 1950.
1950 : 1 2 months for drug trafficking.
1950 : 12 meses por tráfico de drogas.
Joke warfare was banned at a special session of the Geneva Convention and in 1950, the last remaining copy of the joke was laid to rest here, in the Berkshire countryside never to be told again.
A guerra de anedotas foi banida na sessão da Convenção de Genebra, e, em 1950, a última cópia da anedota foi enterrada aqui, na zona rural de Berkshire, e nunca mais foi contada.
And it became increasingly clear in the'50s and'60s that the style and manner closest to Ford's real nature could be found in the seeming simplicity of a 1950 masterpiece like Rio Grande.
E foi ficando cada vez mais claro nos anos 50 e 60 que o estilo e a forma mais característicos da natureza verdadeira de Ford podiam ser encontrados na aparente simplicidade cênica como na obra-prima de 1950, "Rio Grande".
And relentless character study. In his first film cronaca di un amore, 1915 The couple are brought together by a shared irrational guilt.
No seu primeiro filme, Cronaca di un Amore, de 1950, o casal é aproximado por uma culpa irracional partilhada.
Now, we have certain artefacts here which we date from 1950 to 2000.
Temos aqui alguns artefactos... cujas datas variam entre 1950 e 2000.
Is it true that in the year 1950 you devised the murder of the heads of "the Five Families" in New York to assume and consolidate your nefarious power?
É verdade que no ano de 1950, planeou o assassínio dos chefes das chamadas Cinco Famílias em Nova lorque, para assumir e consolidar o seu poder perverso?
In 1950, millions of people were Stalinists ;
Em 1950, milhões de pessoas eram stalinistas ;
The Russians never admitted that Hitler was dead until 1950, when they produced a film.
Só em 1950 é que os russos admitiram que Hitler estava morto quando produziram um filme.
From 1950, more than 4000 officers had received training in the USA and in the Panama Canal zone
Desde 1950, mais de 4 mil oficiais são treinados nos EUA.
Died 1950.
Morto em 1950. Morto em 1950.
Uh, 1950.
Em 1950.
Must've been 1950.
Deveria ser antes, em 1950.
That's a picnic in 1950.
Foi um piquenique, em 1950.
Now, there is a curious argument alleging major recent collisions in the solar system proposed by a psychiatrist named Immanuel Velikovsky in 1950.
Há um argumento curioso, alegando recentes colisões maiores no sistema solar, proposto por um psiquiatra, chamado Immanuel Velikovsky em 1950.
Here lies Jonathan Foster who searched for treasure with Brian Culpepper and died, March 16th 1950.
Aqui jaz Jonathan Foster, que procurou um tesouro com Brian Culpepper, e morreu a 16 de Março de 1950.
Hm, Brian Culpepper, died March 17th, 1950.
Brian Culpepper morreu a 1 7 de Março de 1950.
He's been with the Fallans since 1950.
Ele tem estado com os Fallans desde 1950.
"Born Edward Joseph Grant, 1924... " married 1950, one child, Denise. "
"Nasceu Edward Joseph Grant, em 1924, casou em 1950, uma filha, Denise."
A dream is a wish your heart makes... Sleeping Beauty... 1950. When you are fast asleep.
Um sonho é um desejo que o teu coração faz quando dorme.
Best wishes for 1950.
As maiores felicidades para 1950.
In 1950, I was bitten by a snake in the outback.
Em 1950, fui mordido por uma cobra na Austrália.
Now this has an interesting feature.
ALMANAQUE DESPORTIVO 1950-2000 Há uma característica interessante.
Spare me the Miss Portugal 1950 routine!
Não me venhas com os teus ares de Miss Portugal 1950.
I counted out 1,950, keeping 50 that I needed myself and giving him the rest, which he put in his pocket.
Contei 1950, guardando 50 que precisava para mim e dando-lhe o resto, o que ele meteu ao bolso.
In 1950, communist China invaded Tibet.
Em 1950, a China comunista invadiu o Tibete.
"Gene Salvatore. 19-50."
"Gene Salvatore - Quarto 1950"
I broke into this joint.
Assaltei este sítio. Meados dos anos 1950.
DID I MISPLACE MY s CALENDAR HERE?
Desculpe. Estou em 1950?
No Way Out, 1950, Cry, the Beloved Country, 1952, Blackboard Jungle, 1955,
Sem Saída, 1950, Chora, Terra Amada, 1952, Sementes da Violência, 1955,
When John Ford rose in the middle of a tempestuous meeting... at the Directors Guildof America in 1950 and introduced himself, this is what he said.'
Quando John Ford se levantou no meio de uma discussão tempestuosa da Guilda dos Realizadores, em 1 950, apresentou-se dizendo " O meu nome é John Ford.
So Klemper had access to a DNA database of nearly everyone who was born since 1950.
Assim, o Klemper acedeu à base de dados de ADN das pessoas que nasceram após 1950.
Yeah. A place where the rent's been frozen since the 1950s.
Sim, um lugar onde as rendas estão congeladas desde 1950.
It's the 1950's here.
Aqui estamos nos anos 50.
Inchon, Korea, 1 950.
Coreia, Inchon, 1950.
Holiness, November 17, 1950... has been selected as the most auspicious day for your enthronement. - Yes.
Santidade, o dia 1 7 de Novembro de 1 950 foi escolhido como o mais auspicioso para a vossa subida ao trono.
A park ranger I.D.'d them as driving a 1948-1950 Mercury coupe maroon in color.
Segundo um guarda, conduziam um Mercury coupé de 1948-1950 avermelhado.
There were people who thought the same as you in 1950.
Havia gente a pensar o mesmo que tu em 1950.
'I had started looking at Jupiter in the late'50s,'but it was difficult to make observations from the ground.
Eu comecei a estudar Júpiter seriamente no final dos anos 1950, mas éramos frustrados pela dificuldade em fazer tais observações a partir do solo.
Since the'50s, radio emissions from Jupiter had been detected, suggesting intense radiation around the planet.
Desde os anos 1950, as emissões de rádio vindas de Júpiter haviam sido detectadas, sugerindo talvez existir uma intensa radiação ao redor do planeta.
Yeah. A big v-8 1950's convertible.
Pois, um descapotável dos anos 50.
So the streets are frozen in time With 1950's auto americana.
Por isso, as ruas pararam no tempo, é só carros americanos dos anos 50.
Yes!
ALMANAQUE DESPORTIVO 1950-2000 Sim!
[WOMAN SCREAMING] Bon Jov : ?
Brushy Bill Roberts encontrou-se com o governador do Novo México, Thomas Mabry... em 29 de novembro de 1950.
This is a 1952 Peugeot, sir.
É um Peugeot 1950, senhor.