English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ 1 ] / 1964

1964 Çeviri Portekizce

286 parallel translation
The Outlands expelled him in 1964
Vocês expulsaram-no dos Países Exteriores em 1964.
Your father was chased from Nueva York in'64
O seu pai foi afastado de Nueva York em 1964.
Why do we never hear about the good things in Britain, like Mary Bignall's wonderful jump in 1964?
Porque nunca ouvimos falar das boas coisas da Grã-Bretanha, como o salto maravilhoso de Mary Bignall em 1964?
A reminder, in a way, of how it was in March of 1964 at Miami Beach when Clay met Liston for the first time and nobody was certain how it would turn out.
Parece até com março de 1964, em Miami Beach quando Clay e Liston lutaram pela primeira vez e ninguém sabia o que ia acontecer.
" Honorable discharge from Army, 1964.
Dispensado do exército com louvor em 1964.
" Entered San Diego police force, 1964.
Entrou na polícia de San Diego em 1964.
August 28th in the year of me, 1964.
28 de agosto no meu ano de 1964.
In'64, Goulart is overthrown by the military, they suppress the Parliament, the parties, press freedom, the unions.
Em 1964, Goulart é derrubado pelos militares, que suprimem o Parlamento, os partidos, a liberdade de imprensa, os sindicatos.
Noon, Grand Coulee Dam, New Year's Day, 1964.
Meio dia, Grand Coulee, dia de Ano Novo, 1 964.
- that will make him unbeatable in 1964.
o que fará dele imbatível em 1964.
... the way it began - March of 1964.
Lembram-se como começou?
Here it is, 1964, and yet every doctor I know tells me that a certain disease is on its way to becoming an epidemic again, when everybody knows that one shot in the ass'd knock it out.
Estamos em 1964, e no entanto todos os médicos me dizem que uma certa doença se está a tornar uma epidemia, quando uma pica no rabo resolveria o problema.
Mister Florida 1964.
Mister Florida 1 964.
In the first week of February, 1964 the research laboratories at Kiefel Electric were burned to the ground.
Na primeira semana de Fevereiro de 1964, arderam os laboratórios de investigação da Kiefel Electric.
On October 15, 1964, a Tass news bulletin surprised the world. For reasons of sagacity and health,
Em 15 de outubro de 1964, um boletim de notícias Tass surpreendeu o mundo.
Romanais Courtis, 1964.
Romanais Courtis, 1964.
I'm actually standing outside the actual hotel, in which The Rutles actually stayed in 1964 actually in this room, here.
Estou bem diante ao hotel onde realmente ficaram... os Rutles em 1964! Realmente neste quarto aqui...
You will discuss only my client's activities in America between 1964 and'67.
Só se falará das actividades da minha cliente na América desde 1964 até 1967.
- MARRIED 1964
- CASARAM EM 1964
In 1964, he returned from a tour with Advisory Commandin Vietnam... and things started to slip.
Em 1964, voltou de uma viagem com uma advertência de comando... e as coisas começaram a derrapar.
Ten times as many cops got themselves bit in 1966 as got themselves bit in 1964.
Em 1966, foram mordidos dez vezes mais polícias do que em 1964.
It starts a long way back in 1964.
Esta história começa há muito tempo, em 1964.
1964.
1964.
In May 1964 you divorced Inspector Clouseau and a year later...
Em Maio de 1964 divorciou-se do Inspector Clouseau e um ano depois...
I played over in the Soviet Union in 1964.
Toquei na União Sovietica, em 1964.
Nigel, you and David originally started the band back in... when was it, 1964?
Nigel, segundo sei, o David e tu fundaram a banda originalmente... Em... Quando foi?
Before that I was in a group called The Creatures-a skiffle group.
1964? Bem, antes estávamos em bandas diferentes. Eu, numa banda de "skiffle" Chamada "The Creatures".
July, 1964, Michael.
Julho de 1964, Michael.
Atlantic City,'64, before the casinos.
Atlantic City, 1964, antes dos casinos.
The Beach Boys, 1964. "Help Me, Rhoda." Rhonda.
- Os Beach Boys, 1964, "Help Me, Rolla."
February 6,1964.
6 de Fevereiro de 1964.
October 14, 1964. " That narrows it down a little.
Isso diminui um pouco.
Of course, in'64, they didn't mainstream the mentally handicapped.
Claro que em 1964 não integravam pessoas mentalmente incapacitadas.
You were quite the basketball player in 1964, according to your class newsletter.
Eras cá um jogador de basquetebol em 1964... de acordo com a newletter da turma.
"Harrison High School Cougars, 1964 Regional Division Champs."
" Harrison High School Cougars... Campeões das regionais de 1964.
Class of... 1964.
Harrison High, turma de 1964.
It was 1964, seven years into my first marriage.
Foi em 1964, estava casada há sete anos.
Born 11 / 27 / 64. "
Nascida a 27 de Novembro de 1964.
Friday, February 7th, 1964.
Sexta-feira, 7 de Fevereiro de 1964.
daniel AIistair Kaffee, born June 8th, 1964, in Boston.
Daniel Alistair Kaffee, nascido a 8 de Junho de 64, em Boston.
Because 1964 threatens to be an explosive year on the racial front,..... I have called this press conference this morning..... in order to clarify my position in that struggle.
Porque 1964 ameace ser um expIosive ano no racial frente,..... l chamou este apertar conferência esta manhã..... a fim de clarificar minha posição naquela luta.
The evidence in this case is gonna show that at 9.30 in the morning of January 4th, both defendants, Stanley Rothenstein and William Gambini, were seen gettin'out of their metallic green 1964 Buick Skylark convertible with a white top.
As provas deste caso vão demonstrar que às 9.30 da manhã do dia 4 de Janeiro ambos os arguidos, Stanley Rothenstein e William Gambini foram vistos a sair no seu Buick Skylark descapotável verde metálico de 1964, com uma capota branca.
You will then hear the testimony of the three eyewitnesses who saw the defendants running'out of the Sac-o-Suds just after the shots were heard, gettin'into their faded metallic green 1964 Buick Skylark and drivin'off in great haste.
Depois irão ouvir o depoimento destas três testemunhas que viram os arguidos a correr do Sac-o-Suds mesmo depois dos tiros a entrarem no seu Buick Skylark verde metálico de 1964, e a partirem com grande pressa.
But two faded green 1964 Buick Skylark convertibles?
Mas dois Buick Skylark de 1964 verdes e descapotáveis?
And it wasn't offered in the Bel Air with a four-barrel carb till'64.
E não foi implementado em Bel Air com um barburador de quatro barris até 1964.
However, in 1964 the correct ignition timing would be four degrees before top, dead centre.
Todavia, em 1964 o tempo correcto de ignição seria de quatro graus antes do cimo, em ponto morto.
Miss Vito, it has been argued by me, the defence, that two sets of guys met up at the Sac-o-Suds, at the same time, driving identical metallic mint-green 1964 Buick Skylark convertibles.
Senhora Vito, foi argumentado por mim, a defesa que dois tipos foram ao Sac-o-Suds, ao mesmo tempo conduzindo um Buick Skylark de 1964 verde metálico descapotável idênticos.
Because there is no way that these tyre marks were made by a'64 Buick Skylark.
Porque é impossível estas marcas de pneu serem de um Buick Skylark de 1964.
- Henry Fonda Thriller 1964 720p [H264-mp4] English
Warren?
That's where...
Março de 1964.
" The Oakland Tribune.
Oakland Tribune. 14 de Outubro de 1964.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]