1979 Çeviri Portekizce
422 parallel translation
Think will end in 1979?
Então achas que vai acabar em 1979?
So there was a theoretical slide that was harmful because it hindered the democratic development that socialism needed in countries such as ours.
( Em 1979, Eillenstein seria declarado "auto-expulsado" ) ( Encontro da Esquerda Unida para a eleição presidencial, 1974 ) O que conta e é essencial é nossa capacidade e liberdade para aceitar a diferença sem sectarismo.
- A 1979 Oldsmobile registered to Luigi Patrovita... moving south on Route 84.
Oldsmobile de 1 979, registado em nome dele próprio. Vai para o sul. Devemos pará-lo?
Here on Sunday, July 8th, 1979 the Voyager 2 spacecraft began its close passage by Jupiter and its moons.
Aqui, no Domingo 8 de Julho de 1979, a nave espacial Voyager 2, começou a sua passagem perto de Júpiter e das suas luas.
In the early morning hours of July 9th, 1979, on the real-time television monitors at the Jet Propulsion Laboratory we began to learn about a world called Europa.
Nas primeiras horas da manhã de 9 de Julho de 1979, em tempo real, nos monitores televisivos do JPL, começávamos a aprender algo sobre um mundo chamado Europa.
Finally, the end product of this remarkable set of links and relays is a hard copy which comes out of this machine showing in this case, the wonders of Europa which were recorded for the first time in human history, today.
Finalmente o produto acabado de toda esta impressionante, cadeia de elos e transmissões, é uma cópia em papel que sai desta máquina, mostrando neste caso, as maravilhas de Europa registradas e examinadas pela primeira vez na história da humanidade, em 09.07.1979.
THURSDAY OCTOBER4TH 1979
QUINTA-FEIRA, 4 DE OUTUBRO DE 1979
Back in'79, he set his house on fire.
Em 1979 ateou fogo à casa dele.
How in the hell could the police not notice this in 1979?
Como é que a polícia não deu conta disto em 1979?
What was there in 1979?
O que havia lá em 1979?
The muffler bracket for a'79 Pinto?
A braçadeira do silenciador para um Chevrolet Pinto de 1979?
I met him in a little town called Sabana Grande in Puerto Rico in 1979.
Conheci-o numa cidade chamada Sabana Grande, Porto Rico, em 79.
Death... to the shitters ot the world in 1979.
Morte... aos merdosos do mundo em 1979.
♪ BurtonW ♪
Na primavera de 1979, os nicaraguenses uniram-se, para derrubar o presidente Anastasio Tacho Somoza.
NlCARAGUA, 1 979
NICARÁGUA, 1979
1 7 July, 1 979 - President Anastasio Somoza flees to Miami, Florida with the bodies of his father and brother.
17 de Julho de 1979 O Presidente Anastasio Somoza fugiu... para Miami, Florida, com os corpos do seu pai e da sua mãe.
I heard they voted you Miss Fine in 1979.
Disseram que a elegeram Miss Fine em 1979.
persian...'78. [sniffing] could be a'79.
Persa, 1978 talvez... 1979.
January 14th, 1979.
14 de Janeiro de 1979.
I thought Al had that problem. but by'79, it cleared up fine.
Mas em 1979 ficou tudo bem.
How about the old film of 1979, "Jabberwocky"?
Que tal aquele filme de 1979, "Jabberwocky"?
"We had a Garus once, back in 1979"
Uma vez tivemos um Garus, em 1979.
Discover how in 1979, Biff successfully lobbied to legalize gambling and turned Hill Valley's dilapidated courthouse into a beautiful casino hotel.
Descubra como em 1979... Biff moveu influências para legalizar o jogo... e transformou o tribunal decadente de Hill Valley... num lindíssimo hotel casino.
On December 27, 1979, I lay in bed all day.
A 27 de Dezembro de 1979, fiquei todo o dia na cama.
Is it true that she gave you a deadline of Christmas 1979 to be together?
É verdade que ela lhe deu um prazo para estarem juntos, o Natal de 1979? Não.
December 26, 1979, December 20, 1980.
26 de Dezembro de 1979, 20 de Dezembro de 1980.
WE WERE MARRIED JULY 12, 1979. OH, YEAH?
Casamos no dia 12 de julho de 1979.
No, 1979.
Nao, 1979.
My film is not about Vietnam. It is Vietnam.
1979
Americans with income below the poverty line has risen to 2 million...
Os Americanos com rendimentos abaixo da linha de pobreza aumentou para 2 milhões, comparado com os 1,6 milhões de 1979.
In July of 1979, he tried to commit suicide.
Em julho de 1979 tentou suicidar-se.
In 1979... I was elected Lucasian Professor of Mathematics.
Em 1979, fui eleito Professor Lucasiano de Matemática.
I recall you had a penchant for bell-bottomed trousers... back in'7 9.
Smithers, eu lembro-me que você tem uma inclinação para calças à boca-de-sino, recuando a 1979.
In 1 97 9, I got real depressed... when my Off the Wall album... just got one lousy Grammy nomination.
Em 1979, tive realmente uma depressão... quando o meu álbum "Off the Wall", teve apenas uma fraca nomeação para os Grammys.
Died in a boating accident, 1979.
Morreram num acidente de barco, 1979.
Polish Journal of Biological Sciences 1979, Volume I I.
Polaco. Polish Journal of Biological Sciences, 1979, Volume II.
"Father killed by RUC, Belfast, 1979."
"Pai morto pelo RUC... Belfast, 1979."
After Tim Miller was killed in'79, he looked after Sean and Patrick.
Ele viu Timothy Miller morrer em 1979. Ele cuidava de Sean e Patrick. Esta fotografia não tem mais de um ano.
In 1979 his oil company punched some holes in Terrebonne Parish and hit oil. A lot of oil.
Em 1979... a companhia descobriu petróleo em Terrebonne Parish... muito.
In 1979, we discovered the black smokers you saw on this week's episode... in 9,000 feet of water.
Em 1979, descobrimos as fontes hidrotermais que viram neste episódio a 2750 metros de profundidade.
Early images of Jupiter were sent back to Earth in 1979... by two robot probes named Voyager.
As primeiras imagens de Júpiter foram enviadas para a Terra em 1979... por duas sondas robóticas chamadas Voyager.
According to the AMA, Dr Ridley, who signed Barnett's death certificate, hasn't officially been a doctor since 1979.
Segundo a AMA, o Dr. Ridley, que assinou a certidão de óbito do Barnett, não exerce oficialmente como médico desde 1979.
Twenty-first April,'79.
21 de Abril de 1979.
In 1979, I ticketed a brown Dodge Diplomat for parking in a church zone.
Em 1 979, multei um homem por estacionar numa zona da igreja.
Not since India, 1979.
Desde a Índia em 1979.
In 1979, I witnessed a guru named Sai Baba create an entire feast out of thin air.
- Em 1979 vi um guru chamado Sai Baba criar um banquete a partir do nada.
Remember the Great Fire of 1979... that supposedly started in your garage... when that chipmunk ingested some fertilizer... and then fell into a can of kerosene... instantly turning him into a flying little... fluffy Molotov cocktail that set a blaze... leveling the whole neighborhood... west of Newton ´ s hardware store?
Lembraste do grande incêndio de 1979 que começou na tua garagem quando um esquilo engoliu fertilizante e caiu numa lata de petróleo e transformou-se logo num pequeno cocktail de Molotov, que põe a arder todo o bairro a ocidente da loja de ferragens?
If he strikes... he's the 1979 Odor-Eaters champion.
Se fizer um strike ele torna-se campeão do Odor-Eater de 1979.
( In 1979, Eillenstein would be'self-expelled'from the Party )
Uma liberdade que apenas procura liberar o homem da exploração.
The next occasion was the magnetic tape with the voice of Solzhenitsyn
Saúdo toda a audiência francesa de Persépolis. ( Persépolis, 1979.
1979.
PARTIDA 1893 NOVEMBRO 5 DESTINO 1979 NOVEMBRO 5 1979...