English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ 1 ] / 1o

1o Çeviri Portekizce

201 parallel translation
Twenty pounds right off.
1O kg na hora.
Ten cents. it's fine to be homespun in the country, but really.
1O centavos? Legal ser simples, mas por favor.
He's been married 10 years.
Casou-se há 1O anos.
Been cooking for them for 10 years.
- Cozinho pra elas há 1O anos.
Not even a thin dime.
nem 1O centavos.
One of those families where the father is worth $ 10 million then one day he shoots himself, and it turns out there's nothing but debts.
Uma daquelas famílias em que o pai vale US $ 1O milhões... e um dia ele se mata, deixando só dívidas.
We'll be on the street soon, Charlie, another 10 minutes.
Estaremos logo nas ruas, Charlie, só mais 1O minutos.
Charles... Do you know how long you kept me waiting last night when you went to the newspaper for 10 minutes?
Charles... sabe quanto me deixou esperando ontem à noite... quando foi ao jornal por 1O minutos?
The last 10 years have been difficult for many.
Esses 1O anos foram difíceis.
It is 10 minutes to the hour.
Passaram-se 1O minutos.
- Then it's his job to assist me... not go digging into 10-year-old cases on wild suspicions of his own.
- Então devia-me ajudar... em vez de investigar casos com 1O anos porque tem suspeitas absurdas.
10-9, Johnny.
1O-9, Johnny.
Mr. Christian, 10 lashes for them Yankees! Lick the deck!
Sr. Christian, 1O chibatadas nesses ianques!
In all my 10 years in the Marine Corps, this is the first time I've been stumped.
Estou há 1O anos na Corporação, e é a primeira vez que me desafiam.
He come in here 10 minutes ago, and he ain't come out yet.
Ele entrou há 1O minutos, e ainda não saiu.
You guys slobber over me like I'm a 10-year-old. Leave me alone.
Parem de me tratar como se eu tivesse 1O anos.
Well, don't stand there, come on in.
Mal acabamos de chegar e já nos deram 1O dias de folga.
Then, a little Liszt, a little Lehár, a czardas or two and at five minutes before 10 : 00 they always play Fascination.
Então tocam um pouco de Liszt, um pouco de Lehar... uma czarda ou duas e, às5 para as 1O sempre tocam "Fascinação".
- And the gypsies leave at 10 : 00?
- Os ciganossaem às 1O?
Then at 10 : 00, I shall walk into Suite 14 and shoot.
- Às 1O, eu entrarei lá e atirarei.
Please, Madame, do not excite yourself.
Por f avor, não fique nervosa. Aindanãosão 1O horas.
It is not 10 : 00 yet. Now, at 10 : 00, if he does break into the room, and he does shoot and he does not miss, then you call us again.
Às 1O horas, se ele entrar lá, se ele atirar... e não errar, ligue novamente.
Like the 10 tallest mountains, and the population of Portugal the average annual rainfall in New Zealand- -
Como as 1O montanhas mais altas, e apopulação de Portugal... quanto costuma chover naNovaZelândia...
Pardon, Monsieur, but it is 10 : 00 your car is here to take you to the airport.
Perdão, massão 1O horas. Seu carro está esperando pralevá-Io ao aeroporto.
Pardon, Monsieur, it is 10 : 15.
Perdão, monsieur, são 1O : 15.
Hey, Cy, assuming that we get turned back at 10 : 30 tomorrow morning, their time, is there any way that you could get the Guard in there, the Tuscaloosa Guard in there by 4 : 00 that afternoon?
alô, Cy, presumindo que tenhamos que recuar às 1O : 3O de amanhã... hora local deles, há como você colocar a Guarda Iá... a Guarda de TuscaIoosa, às 16 : OO?
General, uh, if the president signed that proclamation in another hour or so, whether you could get the Guard together by 10 : 30 your time...
general, se o Presidente tiver assinado... a proclamação dentro de uma hora, mais ou menos... você poderá reunir a Guarda às 1O :
- ABOUT 1O-BY-15.
- 3x5 m.
After you activate the mechanism, you only got ten seconds.
Depois de ativar o mecanismo, só restam 1O segundos.
" Last report dated March 10.
- " últimas notícias, 1O de março.
Obviously, they don't know who I am.
- Isso veio da "Reuters". - " últimas notícias, 1O de março.
Old Russia, the great religious centres of Czarist Russia, brought to life and May Day in Moscow.
"A velha Rússia. " Os grandes centros religiosos da Rússia czarista ressuscitados. " E o 1o. de Maio em Moscovo.
First, the roulette wheel is rigged ; and fourth, he's a Kaos agent? second, the dice are loaded ;
1o. as roletas são manipuladas, 2o. os dados estão viciados,..
And then he shows up at 10 : 05.
- Me aparece às 1O : O5?
In one day, five different times, he's laid out ten dollars for five different people.
Num dia, em cinco ocasiões diferentes... ele desembolsou 1O dólares para cinco clientes.
From it there were outspread two pairs of wings each wing nearly 1oo yards in length... one pair being placed above the other... and all thickly covered with metal scales... each scale apparently some 1o or 12 feet in diameter.
De onde se estendiam dois pares de asas cada asa de quase cem jardas de largura, um par sobre o outro, e... tudo densamente coberto de escamas metálicas, cada escama, aparentemente, de uns dez ou doze pés de diâmetro.
I advanced cautiously... some 1o or 12 paces in this manner... when suddenly I stumbled... and fell violently on my face.
Avancei cautelosamente uns dez ou doze passos desta maneira quando, de repente, tropecei e cai violentamente de cara no chão.
1o or 12 sweeps would bring the steel... in actual contact with my clothing.
Dez ou doze oscilações poriam a lâmina em contato com as minhas roupas.
You have to lend me a dime.
Empresta-me 1O cêntimos.
About 10 : 00?
Pelas 1O horas.
Coffee at 10 : 00.
- Café às 1O. Tá...
That'll be 10 cents.
São 1O cêntimos.
Well, I have at least ten children, señor, and spend whole mornings walking, looking for...
Tenho 1O filhos, e perco manhãs inteiras nas filas.
That is to say, a top official of the Popular Unity every ten days
É um alto escalão da UP a cada 1O dias.
when in the mine already, 75 % of the workers as well as 10 % of the salaried employees of Teniente are working.
Quando 75 % dos operários e 1O % dos funcionários de EI Teniente já trabalham,
On 10th June the opposition forcibly occupies the city's radio station.
Em 1O de junho, a oposição toma, à força, a rádio local.
The next day, 29th of June, at 9 : 10 in the morning the 2nd armoured regiment attacked the Palace of La Moneda with 6 tanks and other vehicles.
1O da manhã do dia seguinte, 29 de junho, o regimento Blindado Nº 2 ataca La Moneda com 6 tanques e outros veículos.
Ready and in place and under the proper direction by three hours later, which would be 10 : 30?
3O, hora local... pronta e em posição... três horas depois, isto ê, às 1O : 3O?
Two, three, four, five...
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 1O, 11... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19.
One, two, three, four, five...
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 1O... 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17... 18, 19, 2O, 21, 22, 23... 24, 25, 26, 27, 28, 29... 34, 35, 36, 37, 38, 39, 4O, 41, 42.
"THE BATTLE OF CHILE the fight of a people without weapons" PART 1 THE INSURRECTION OF THE BOURGEOISIE
INDICADO ENTRE OS 5 MELHORES FILMES DO TERCEIRO MUNDO PERÍODO 1968-78 REVISTA "TAKE ONE" ( EUA ) INDICADO ENTRE OS 1O MELHORES FILMES DA AMÉRICA LATINA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]