English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ 3 ] / 302s

302s Çeviri Portekizce

38 parallel translation
There's some concern that the 302s may not have the fuel capacity to exit the atmosphere carrying the Stargate.
Estamos com receio que os 302 não tenham capacidade de combustível para sair da atmosfera com o peso da porta astral.
The Pentagon wants battle cruisers and F-302s.
O Pentágono quer cruzadores e F-302.
We'll copy all the Bureau's 302s to the Lieutenant and Miss Pearlman.
Enviaremos as informações do FBI ao tenente e a Miss Pearlman.
Colson Aviation developed multi-engine control systems for the F-302s.
A Colson Aviation desenvolveu os sistemas de controlo multi-motores das F-302s.
Sir, Prometheus and our fleet of 302s can give them a run for their money.
O Prometheus e a nossa frota de 302 podem realizar um bom combate.
We have to scramble the 302s!
- Temos de misturar os 3R-2.
This is the Prometheus to all F-302's.
Fala a Prometheus a todos os F-302s.
We must return for the F-302s.
Temos de voltar para os F-302.
Jackson... why don't you go back to the cave, tell Carter that Teal'c and I are going for the 302s.
Jackson, porque não voltas para a caverna e dizes à Carter que eu e o Teal'c vamos buscar os F-302?
With some 302s, I might be able to take out their hyperdrive, save us some time.
Com uns 302, talvez consiga neutralizar-lhes o hiperpropulsor.
Three of our 302s are returning to Daedalus, Sir.
Três dos nossos 302 estão a voltar para a Dédalo.
With 302s, we might take out the hyperdrive, save us some time.
Com alguns 302 poderíamos destruir o... motor hiperespacial. Conseguiríamos algum tempo.
Three of our 302s are returning to Daedalus, sir.
Três dos 302 retornaram à Daedalus, senhor.
There's no reason to believe their hyperspace field is different and we can't launch 302s while in hyperspace.
( Não há razão para acreditarmos que o campo... de hiperdrives deles seja diferente dos nossos... )... e que não possamos lançar os 302 da Daedalus em hiperespaço.
Yeah, well, we'll rotate the crew in and out of the 302s.
Bem, levaremos a tripulação para dentro e fora dos 302s.
Yeah, see, that's where you're going to run into a bit of a problem. You see, our rings are damaged, and as you yourself pointed out our shields are down, which means atmosphere in the 302 bays is unsustainable.
Sim, veja, é aí é que você vai ter um pequeno problema, os nossos anéis estão danificados, e como você mesmo apontou, os nossos escudos estão fracos, o que significa que a atmosfera na secção dos 302s está instável.
It was just bombed by American F-302s.
Há pouco foi bombardeada por F-302's americanos.
I mean, why be hasty? Especially when those 302s are so handy for putting down your political enemies.
Digo, porque se apressar, especialmente quando aqueles 302 são tão úteis para a repressão dos seus inimigos políticos.
Fine, plan C. We go to the 302s.
Bem, plano c. Vamos para os 302.
General, we need to take our chances with the F-302s.
General, Temos que arriscar as nossas hipóteses com os F-302.
I'd like you to beam up Lorne and get a flight of F-302s close enough - To nudge one our way.
Gostaria que transportasse o Lorne e colocasse... uma esquadrilha de F-302s perto o suficiente... para trazer um para cá.
My 302s will join you.
- Os meus 302s se juntaram a si.
Target their hyperdrives with the beam weapons and launch all 302s.
Mire nos hiperdrives deles com as armas de raios e lance todos os 302s.
- Got those updated 302s for you.
- Trouxe-lhe os 302 actualizados.
I have a mass of life signs in the second 302 bay.
Captei múltiplos sinais de vida no segundo convés dos 302s.
T odd let us take her back without so much as a fight, but he's locked us out of the controls and retreated to one of the 302 bays.
O Todd deixou tomá-la sem uma luta sequer. Mas bloqueou os controlos e recuou para um dos conveses dos 302s.
They just depressurized the 302 bay.
Acabaram de despressurizar o convés dos 302s.
Todd let us take her back without so much as a fight, but he's locked us out of the controls and retreated to one of the 302 bays.
O Todd deixou-nos retomá-la sem sequer dar luta. Mas bloqueou os controlos e recuou para um dos conveses dos 302s.
No F-302s, but there's a Jumper.
Nenhum F-302, mas há um Salta.
I'll be taking the last of the F-302s down myself.
Levarei o último F-302 eu mesma.
We can launch a 302 attack.
- Lançamos um ataque com os 302s.
Easiest way to do that right now is to launch an attack with 302s.
A forma mais fácil de o fazermos é lançarmos um ataque com os 302s.
Launch 302s.
Lance os 302s.
302s are approaching.
Os 302s estão se aproximar.
Colonel, we still have two 302s on their way back from the planet.
Coronel, ainda temos dois 302 a regressar do planeta.
Two of my 302s couldn't make it back, and if Rush was still on the planet...
Dois dos meus 302 não conseguiram voltar, e se o Rush ainda estava no planeta...
F-302s.
F-302s.
You got any F-302s?
Têm alguns "F-302"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]