308 Çeviri Portekizce
131 parallel translation
Signal 308 submarine's position.
Comunique a posição daquele submarino ao 308. Sim, senhor.
308.
308.
Kryptonian memory bank, education crystal # 308.
Banco de memória kryptoniano, cristal educativo no 308.
Bonnie said the bullet was a.308 caliber, and the Rexman uses.308s.
A Bonnie disse que a bala era de calibre 308 e a Rexman usa balas de calibre 308.
Semi-automatic. 308 caliber with a folding stock.
Semi-automática. Calibre 308, com... com coronha que retrai.
It's apartment 308.
É o apartamento 308.
It was next door 308, two ambulance guys carried him out.
No vizinho do 308. Dois paramédicos levaram o tipo.
This is a shell casing from a.308
É um cartucho duma carabina 308.
It's a.308 rifle shell cut to fit the.44 Magnum automatic.
É um cartucho de espingarda 308 adaptado a calibre 44.
You're a mean man with a 308, Ed.
És um ás com a 308, Ed.
- You know what room Testikov's in? - Yeah 308.
Sabes em que quarto está o Testikov?
I'm crazy for doing this.
Sei. No 308. Sou louca em ir fazer uma coisa destas.
Room 308.
- quarto 308.
Where did it happen? Room 308.
- em que quarto foi a noite?
OK. Give me the key to 308.
- Da-me a chave do 308.
It began in 308. But after the sixth guy lost his pecker I stopped giving the key out.
Primero, só no 308, mas depois da sexta pica, e depois dei a chave e passo ao 309.
308!
308!
Suite 308.
Suite 308.
308,000 dead weight tons, carries 2.2 million gallons.
308 mil toneladas de peso bruto, transporta 8,3 milhões de litros.
- This is yours :.308, four shots in the mag.
- Isto é teu :.308, quatro balas na câmara.
Welcome to the 308.
Bem-vindo ao 308º.
Lieutenant Leak, welcome to the 308.
Tenente Leak, bem-vindo ao 308º.
Whittlesey's 308. You guys the reinforcements?
Sou do 308º Vocês são o grupo de reforço?
I told you, the 308.
- Já disse, do 308º.
Ice and sponges. Let's have a look.
Gelo e esponjas. ensine-me isso 308
Get this out of your pocket, man!
Saia isto de seu bolso, homem! 308
Of course you know that, but there's a woman in 308 whose first name is Tracy.
Claro que sabes isso, mas há uma mulher no quarto 308 cujo primeiro nome é Tracy.
Case number 14-308.
Caso número 14-308.
Both projectiles with 308s.
Ambos projéteis eram 308.
Incoming, bearing 060, carom 308.
Contacto na rota 060308.
She was five two, 308 pounds and that was it.
Um pouco gorda, 140 kg.
168-Grain dovetail hollow point.308s.
.308, de ponta oca de 168.
It's a.308. Sniper.
É uma 308... Sniper.
They're Lapua.308s.
São Lapua.308.
.308 casings from Ari's sniper nest.
Três cápsulas.308 do ninho de tocaia do Ari.
A.308.
Uma.308.
What model.308?
Que modelo de.308?
However, there is no way in hell I can tell you which of the 87 different.308 models fired those rounds!
Entretanto, não há como diabos eu lhe dizer qual dos 87 diferentes modelos de.308 disparou estas balas!
I think... it's a.308.
Acho... que é uma.308.
Boss, uh, we-we-we we found a.308 slug.
Chefe, uh, nós... nós... nós encontrámos uma bala.308.
Metro PD found a.308 casing in the park next to tire tracks.
A polícia encontrou uma cápsula.308 no parque, perto de rastos de pneus.
I could go on all night. As a Marine sniper, I used hand-loaded, Lapua,.308, boat-tail, ull metal jacket, moly-coated bullets.
Como um atirador de elite dos Fuzileiros, eu usava um carregador auxiliar, Lapua,.308, revestimento de metal, balas lubrificadas.
All of the.308 full metal jacket rounds recovered from the shooting came from this Bravo 51 rifle, dropped by the sniper you shot last night Mohamed Esfiri was a homegrown terrorist.
Todas as cápsulas de balas.308 recuperadas do tiroteio vieram desta espingarda Bravo 51, derrubada pelo atirador que baleou na noite passada o Mohamed Esfiri era um terrorista nacional.
Lapua.308 casing.
Lapua.308 revestida.
That's a.308 caliber tungsten bullet.
É uma bala de tungsténio calibre.308.
One time, I shot this black bear clean between the shoulder blades with my Browning BLR.308.
Uma vez, alvejei um urso entre as omoplatas com a minha Browning BLR.308.
Convoy commander to 308.
Comando da coluna chama 308.
From 308 to convoy commander.
Daqui fala o 308 para o comandante da coluna.
Dr Hoffman, call 308. How would you like to take care of payment?
Como vai pagar?
Looks like our.308.
- Parece o nosso 308.
Dr. Hoffman, call 308. Then there are days I want to kill them.
- Depois, há dias em que quero matá-los.