30m Çeviri Portekizce
65 parallel translation
Level off at 100 feet.
. Nivelar a 30m.
- This Hat's worth 30m francs.
- Esta casa vale uns 30 milhões.
- 8 : 30.
- 8h 30m.
Arrange for a police escort at 1630 hours.
Peça escolta policial para as 16h.30m.
OK, sir. I'll be off duty, but the relief comes on at 0430 hours and I'll get him to pass the message.
Eu acabo o turno às 4h. 30m., e digo para darem o recado.
It's funny, us getting killed by a 100-foot marshmallow man.
É engraçado sermos mortos por um homem de marshmallow com 30m.
That's 100 feet down there.
São 30m de altura.
[alf] thursday, 6 : 30 pm.
Quinta-Feira. 18h 30m.
It is located 30 metres below ground, implying a cavern-like dwelling.
Está a 30m a baixo da superfície, usando uma caverna como quartel.
Wake me up at 0530.
Acordem-me às 05h 30m.
So he can't come within 1 00 feet of us.
Ele tem de se manter a 30m de nós.
A 50-foot tidal wave is heading this way.
uma onda gigante de 30m esta a dirigir-se para aqui.
It'll be 100 feet high, traveling at 1,100 miles an hour.
Terá mais de 30m de altura, movendo-se a 1 7. 7.0km por hora.
Maybe 100 feet or more, but ripe.
A uns 30m de profundidade ou mais, mas está madura.
It would have to be in the morning, say, 7 : 30?
Tinha de ser de manhã. Digamos... 7h 30m?
- 7 : 30 would be fine.
- 7h 30m está óptimo.
- You have a 7 : 30 tomorrow.
- Tem uma consulta ás 7h.30m.
- Andrew Payne at 11 : 30.
- Andrew Payne. As 11h 30m.
If anything Hell-godishly powerful comes within 100ft of the shop, then screechy siren things will, you know, screech.
Estamos a fazer um feitiço de aviso. Se algum deus do Inferno aparecer a 30m da loja, ouvimos uns barulhinhos de uma sirene.
Well, it sees through rock strata and... it can find water up to a hundred feet deep.
Para examinar camadas de pedra... e detectar água a 30m de profundidade.
Actually, Litchfield made one last year that was 98 feet.
Em Litchfield fizeram uma, o ano passado, com 30m.
Really nice, but I'm not 5'4 ".
Muito bem, mas não tenho 1,30m.
As we make our approach, Lieutenant Riley's men will make their way along this ditch, leaving men at 20-yard intervals to engage and reduce the enemy.
À medida que avancemos, os homens do tenente Riley irão seguir por esta valeta, com intervalos de 30m por precaução
10 minutes? But Jake's been gone more than 25, 30 minutes.
Mas o Jake morreu... há mais de 25, 30m, Stuart.
You get me and my men a chopper within 30 minutes, and I won't kill these nice people in here.
Tragam um helicóptero para mim e para os meus homens... nos próximos 30m... que eu não matarei as boas pessoas que estão aqui.
I'm 6'5 ", but I feel like I'm 4 feet.
Tenho 1,80m, mas... sinto-me como se tivesse 1,30m.
There are two huge hands holding two scimitars.
Há duas mãos enormes que seguram duas espadas, com cerca de 30m.
I'm 6'5 ", but... I feel like I'm four feet.
Tenho 1,80m, mas... sinto-me como se tivesse 1,30m.
1 : 30, by helicopter.
HÁ 1h e 30m de helicóptero.
Must have been a 100-foot drop.
Devemos ter caído 30m.
As I was saying... you will be required to be in your rooms, asleep, by 10 : 30 each night.
Como estava a dizer... ser-Ihes-á pedido que fiquem nos vossos quartos, a dormir, às 10h e 30m todas as noites.
turn right in 100 ft.
Vire à direita a 30m.
She must've slipped, it's like a hundred feet.
Deve ter escorregado, é para ai uns 30m.
It's a hundred feet of corridor.
É um corredor de 30m.
- So I'll see you at home in 30, okay?
- Então vejo-te em casa em 30m, certo?
Beyond that within a 30m radius should be the marked place.
Depois disso, num raio de 30m deverá haver um sitio marcado.
Turn left 30m ahead.
Vire a esquerda 30m á frente.
- 30m...
- 30m...
There's an orchard about 30 yards from here.
Há um pomar a cerca de 30m daqui.
- Truck's about 100 feet away.
A pick-up está a apenas 30m. Está bem, óptimo.
This spindly bush will grow into a 30m-tall tree, its bright flowers food for a variety of birds, like these Hawaiian honey creepers.
Este fino arbusto crescerá até ser uma árvore de 30 metros e suas flores brilhantes alimentam uma grande variedade de aves, como essas "honey creepers" ( aves do mel ).
That's all I meet. If you have a guy who looks take 12 years to 30m from me, I find it and sleep with him.
Se houver uma criança de 29 anos por aí, sei que o encontrarei e dormirei com ele.
You think you can you manage that?
E vai ter ao bar do hotel daqui a 30m. Achas que consegues?
The spot are at regular intervals, approximately 30 meters apart.
Elas estão em intervalos regulares a cada 30m.
Which patrol says is about a hundred yards up this trail.
- É já ali. A patrulha diz que está a 30m, é só subir este caminho.
I estimate the floor to be at a depth of 30 meters.
Estimo que o chão esteja a 30m de profundidade.
To reach it, you have to abseil to the bottom of this 30m cliff.
Para alcança-las, temos de fazer 30 m de rappel até ao fundo desta ravina.
Um, so that's about 100 feet from the blast site?
Então, é a cerca de 30m do local da explosão? Sim.
You said that remote had a range of about 100 feet, right? Mm-hmm.
Disseste que o controle tinha um alcance de 30m, não foi?
We know he was talking to someone within 100 feet and that call lasted eight seconds.
Sabemos que falava com alguém a menos de 30m e essa chamada durou 8 segundos, tempo suficiente para o comando.
So if Sam entered a room within 100 feet of the elevators during those three minutes, we'll never find her.
Por isso se a Sam entrou num quarto a menos de 30m do elevador, durante os 3 minutos, nunca a encontraremos.