4300 Çeviri Portekizce
16 parallel translation
4300 years ago, there were people chipping and chiseling away the message on this cone.
Há 4300 anos atrás houve pessoas riscando e cinzelando, mensagens neste cone.
- 4300 dues-paying members.
- 4300 membros que pagam quotas.
Based on distance traveled and length of skid marks, the car was going at least 40 when it impacted the object, which, according to their math, would require something 4300 times the density of steel to cause this damage.
Com base na distância percorrida e na marca de derrapagem, o carro ia, pelo menos, a 65 km / h quando embateu, o que exigiria algo 4300 vezes mais denso do que o aço para causar o estrago.
I'll be 3,000 miles away.
Vou estar a 4300 km daqui.
From 4300 B.C. to 2150 B.C., it was the Age of Taurus, the Bull.
De 4300 A.C. a 2150 A.C., foi a "Era de Taurus", o Touro.
Four thousand, three hundred saved emails and not a single mention of "lesbionic," "Sanchez," or "mangina."
4300 emails gravados e nem uma referência a "lesbianismo", "Sanchez" ou "mangina".
Forty-one, 42, 43, 44.
4100, 4200, 4300, 4400.
$ 4,300 for Mo-ay?
4300 dólares por um Muay? Moet.
CYRIL : Please, here. Here's $ 4300.
Tome 4300 dólares, devem chegar para um camelo cego.
That was the 4300 block of Avenue Q.
Foi no quarteirão 4300 da Avenida Q.
These males are known to frequent the 4300 block of Avenue Q in Brooklyn.
São conhecidos por frequentar o quarteirão 4300 da Avenida Q, em Brooklyn.
Here's $ 4,300.
Aqui tens, 4300 dólares.
The track is a terrifying prospect, 4300 feet long with a 340-foot drop.
A pista é aterrorizadora, com 1,3 km de comprimento... 1300 METROS e uma descida de 104 metros. 104 METROS
Subject is stopping on the 4300 block of Beverly.
O suspeito está a parar no bloco 4300 da Beverly.
Patrol responded to a distraught woman wandering the 4300 block of Maple at 3 : 22 in the morning, okay?
A patrulha respondeu a uma chamada de "mulher muito perturbada" no bloco 4300 em Maple às 3 : 22 da manhã, está bem?
Hey, 4300 block South Lowe.
4300 block South Lowe.