482 Çeviri Portekizce
41 parallel translation
In my whole hometown, there's only 482 people.
Lá na minha terra, somos aí umas 482 pessoas.
You were supposed to have sent her a check for $ 482.
Devia ter-lhe enviado um cheque de 482 dólares.
'It's tiny compared to Olympus Mons.' To travel from the central crater of Olympus Mons to its outer edge is a journey of 300 miles.
Partindo do centro da cratera do Monte Olimpo até sua borda externa é uma jornada de 482 Km.
Okay, it comes to $ 482.82.
Tá bem, vai ficar $ 482.82.
My brakes!
Meus freios! 482
- 300 miles away.
- 482 km de distância.
I thought I'd do the whole thing, since you guys can't do anything.
Pensei em fazer tudo, visto que não podem fazer nada. 482º Dia
She told me not to leave the village
Ela disse-me para não abandonar a aldeia 482 00 : 42 : 37,121 - - 00 : 42 : 38,782 Aconteça o que acontecer...!
So if we take into account the most recent census data, that leaves us with 482,000.
Então se tivermos em conta a informação mais recente dos censos, ficamos com 482.000.
My address is 482 South Muirfield, Hancock Park.
Moro no 482 da South Muirfield, Hancock Park.
- What, are you on Baywatch?
- Estiveste em Guardiães da baía? - Por baixo. 932 01 : 14 : 19,321 - - 01 : 14 : 21,482 Estás bem?
They're going 300 miles up the road.
Estão a a 482 km daqui.
Jimbo, baby... 10 : 53,851 Not... 10 : 54,660 Vamos... 10 : 55,582 I can... 10 : 56,482 You are mine!
Não, você não sabe porra nenhuma. Sim, querido.
" I gratefully thank You, eternal King, for You have returned my soul...
"Eu humildemente te agradeço, Eterno Rei, por me teres devolvido a minha alma... 10 00 : 09 : 09,482 - - 00 : 09 : 13,942 Vocês que são fiéis ao Senhor, vocês que estão vivos hoje..."
Uh, the first... Successful cell regeneration occurred on my 482nd try.
A primeira regeneração de uma célula com sucesso ocorreu na minha 482.ª tentativa.
" Given articles 483, 488 of Penal Code Procedures, 648, 482, 476, 379 of the Penal Code, this Court declares the defendants
Tendo em conta os artigos 483 e 488 do Código do Processo Penal, os artigos 648, 482, 476, 379 do Código Penal, este tribunal declara os arguidos
Billy, monitor all gas stations fanning out 300 miles south of the hijack area.
Billy, monitoriza todas as estações de serviço a 482 quilómetros a sul da área do assalto.
- It was on page 482 of my report.
- Está na página 482 do meu relatório.
I was 300 miles away.
Eu estava a 482 km de distância.
Go wider. Send their photos to every train, bus station and airport in a 300-mile radius.
Envia a foto deles para todos as estações de comboio, autocarro e aeroporto num raio de 482 km.
Three hundred miles in less than 90 minutes.
482 quilómetros em menos de 90 minutos.
Couldn't have been more than 300 miles.
- Não pode ter sido mais de 482 km.
We have to cover 300 miles today to be there with plenty of time to catch Julie by 4 : 00 tomorrow.
Temos de fazer 482 km hoje para chegar lá com tempo de sobra, de apanhar a Julie às 16h de amanhã.
Okay, guys, that's a 482.
Muito bem, rapazes, isto é um 4-82.
using the horse for warfare unlocks a new key for mankind if we go back to the Mongols fighting units the Chinese what we see is the first trip point in the history that will eventually bring us to the tank and
Domesticados 5000 anos antes, na Ásia Central, os cavalos expandiram as fronteiras da Humanidade. Os Mongóis podem percorrer até 482 km por dia. Usar o cavalo para combater traz uma nova vantagem à Humanidade.
In " Marketing 482 :
Em " Marketing 482 :
481, 482, 483...
481, 482, 483...
Do you hear in the countrysides ♪ Entendez-vous dans vos campagnes The bellowing of fierce soldiers? ♪ Mugir ces féroces soldats?
482 ) } Ouvis nos campos 496.4 ) \ i1 } Rugir esses ferozes soldados?
It's hard to say what the biggest cause of deforestation in the Amazon because all are destructive : oil and gas, mineral mining, dams, agriculture, 577Amazon 00 : 34 : 49,482 - - 00 : 34 : 53,549 but in terms of land use the amount of land destroyed...
É difícil dizer qual a maior causa da desflorestação da Amazónia porque todas são destrutivas : o petróleo e gás, mineração, represas, agricultura, mas quanto à exploração da terra, à quantidade de terra que é destruída pela...
- His ID is 482.
- A sua identificação é 482.
We don't fix it soon, then everything within a 300 mile radius will be glowing.
Se não o arranjarmos rapidamente, tudo num raio de 482 km ficará a brilhar.
We have places to be, places at least 300 miles from here.
Temos lugares para ir, lugares pelo menos a 482 km daqui.
We need to go to 482 Crow's Nest Lane.
Precisamos de ir a 482 Crows Nest Lane.
Look, Megan, I'd love to speak to you, but I need to locate a 70-foot-long plane in 300 square miles of wilderness.
Megan, adorava conversar contigo, mas preciso de localizar um avião de 6 metros em 482 km de floresta.
There is $ 482 and 12 cents left in your fund.
Restam 482 dólares e 12 cêntimos no teu fundo.
I simply mean if Cesar Chavez can walk 300 miles to the California state capital- -
Só quero dizer que se Cesar Chavez pode caminhar 482 Km desde o estado da California...
300 miles north.
a 482 km para norte.
This is chopper 482.
Aqui é Helicóptero 482.
So, 300 miles an hour in one mile.
Então, 482 km em 1,5 km. Vai acontecer.
- That'll be £ 482 15s 9d.
- É, lá vem essa conversa.
03 : 44,482 I assure to you that I am not police I come by the rent. 03 : 47,317 so that you did not say? I am not afraid that not... 03 : 38,132 That beams?
Cara, por que não disse antes?