49ers Çeviri Portekizce
57 parallel translation
The Rams trail the 49ers by six points.
Os Rams estão a seis pontos dos Forty-Niners.
Come on, you miners,'49ers, let's all join in and sing that old favourite, Clementine.
Vamos lá, velhos mineiros, toca a cantar aquela melodia tão querida de todos, "Clementine".
- Yes! That Negro boy, played with the 49ers.
É aquele preto que jogou nos 49.
It is great ; I am really a 49ers fan not so much the Giants...
É fantástico, sou um fã dos 49ers, não sou lá muito dos Giants...
I mean, if the 49ers won yesterday.
Digo, se os 49 ganharam ontem.
The 49ers because they're pure of heart...
Bem, eu gosto dos 49 porque eles são puro sangue...
You could play for the 49ers.
Podia jogar para os 49s.
Dolphins trailing the 49ers by one.
Os Golfinhos estão atrás dos 49s por um ponto.
- Yes, she is, honey. But how's she gonna play for the 49ers? - She could play.
É, mas como vai jogar com a equipa dos 49?
And all I got to say to the 49ers is :
Tudo o que tenho a dizer aos 49ers :
Well, whether Steve Law means socks or clocks the 49ers better look out because the long arm of the law is going to the Super Bowl.
Bem, quer o Steve Law quisesse dizer treta ou trepa é melhor os 49ers terem cuidado porque os grandes lances do Law vão estar no Super Bowl.
Like I was telling your friend, for season tickets to the 49ers... I'd letyou guys steal the helicopter offthe roof.
Tal como disse ao seu amigo, por bilhetes de época para os 49ers, até vos deixaria roubar o helicóptero do telhado.
- I don't have season tickets to the 49ers.
- Não tenho bilhetes de época. - Eu arranjaria alguns.
I'm telling you, this year, it's the 49ers. 49ers.
Acredita, este ano são os Forty-Niners.
Does Greg wanna go see the 49ers today?
Se o Greg quer ir ver os 49ers, hoje?
Go Niners!
Força, 49ers!
So the 49ers can maintain home-field advantage in the playoffs.
Para os 49ers manterem a vantagem em casa, nos playoffs.
And it's not just her beoved 49ers she's now watching coege footba scouting for her beloved 49ers.
E não é só com os 49ers. Agora, já vê a liga das faculdades, à caça de talentos para a sua equipa.
No one badmouths my Niners to my face.
Ninguém diz mal dos meus 49ers.
"Ove Niners."
"Adoro os 49ers".
And there's the 49ers super fan again.
E lá está a superfã dos 49ers.
Go, Niners!
Força, 49ers!
That's me, 49ers super fan, Dharma Montgomery standing here with Steve Young.
A superfã dos 49ers, Dharma Montgomery, com o Steve Young!
So you reay don't have anything to do with whether the Niners win.
Portanto, nada tem que ver com as vitórias dos 49ers.
The 49ers cannot win without you.
Os 49ers não passam sem si.
Oh, the 49ers.
Os 49ers...
Cowboys, 49ers.
Cowboys contra Forty-niners.
I got the 49ers for five grand.
Consegui 49º por 5 grandes.
Greatest team in the history of professional football : 49ers!
É a melhor equipa na história de futebol americano profissional, 49ers!
I love the 49ers.
Adoro os 49ers.
Joe Montana,'cause I was a big 49er fan... and I was looking around for a good name and I thought Montana, the mountain.
Joe Montana, porque eu era um grande fä dos 49ers... e estava a procura de um bom nome e pensei em Montana, a montanha.
SHARONA : And the 49ers?
- E os 49ers?
San Francisco 49ers lost 27 points to 21 points.
São Francisco 49ers perderam 27-21.
The San Francisco 49ers.
São Francisco 49 ( = Forty Niners ).
I can give you a few minutes before the 49ers.
Venha já e dou-lhe uns minutos antes do jogo.
49ers game. - Yeah.
O jogo dos "49ers".
L.T., did you get the score of the 49ers game?
Verificaste o marcador do jogo dos 49?
My 49ers hat, I lost it in high school, my letterman's jacket.
O chapéu dos 49 que perdi no liceu, o meu uniforme.
Ronnie Lott played for the 49ers when he cut off his finger.
O Ronnie Lott jogou nos 49ers quando amputou o dedo.
You think danny calls me montana'cause I'm a 49ers fan?
Achas que o Danny chama-me Montana porque sou uma adepta dos 49ers?
My cousin works for a PR firm for the 49ers.
O meu primo trabalha na empresa que gere a imagem da equipa 49ers.
I picked the 49ers minus two.
Apostei que os 49ers perdiam por dois...
Why don't say 49ers quarterbacks?
Porque é que não disseste o quarterback dos 49ers?
He's afraid they're gonna lose out the string now, so now he's watching the Jets and the 49ers and hoping they could, uh, wring out a win.
Teme que vão perder o barco, por isso, está a ver os Jets e os 49ers, com esperança de que arrecadem uma vitória.
One thing I don't miss about married life is getting dragged down here every Sunday, freezing'my ass off, missin'my 49ers.
Se há coisa de que não sinto falta da vida de casado é de ser arrastado para aqui todos os domingos e de gelar até ao tutano, e perder a minha equipa de futebol.
Let's see, here's the Chargers, the 49ers, the Raiders, the Seahawks up in Seattle. That's the West Coast. Then the Cardinals.
São os Charges, 49ers, Raiders, Seahawks de Seattle, os da Costa Oeste, os Cardinals, o do Arizona...
The first night that Pat and I met at my sister's, the Eagles beat the 49ers handily, 40-26.
Na primeira noite em que eu e o Pat nos conhecemos em casa da minha irmã, os Eagles venceram os 49ers com facilidade, 40-26.
49ers-Bengals.
49ers vs Bengals.
49ers win the Super Bowl.
Os "49ers" ganham a "Super Bowl".
It was a heck of a game.
Tudo o que tenho a dizer aos 49ers é : tenham cuidado porque vamos dar-vos uma treta. Foi um grande jogo.
She's totally nuts about the 49ers.
Adora os 49ers.