5150 Çeviri Portekizce
40 parallel translation
5150.
5150.
You will be held for observation according to Welfare and Institutions Code 5150.
Será retido para observação de acordo com o regime de Segurança Social, código 5150.
- He's out on a 5150. A mental.
Saíu por motivos mentais.
Probably told you I was on a 5150. Mm-mmm.
Deve ter-te dito que saí por um 51 - 50...
They put me on a 5150 because I give a damn.
Puseram-me de parte porque eu me interessava pelo que fazia.
I can give you a great deal on a Pantera 5150.
Vendo-lhe uma Pantera 5150 a um bom preço.
I've got a 5150.
Tenho um 5150.
- I see. By law, I have to place her under a 5150 hold for the next 72 hours.
Por lei, tenho de a pôr sob coacção, nas próximas 72 horas.
- Hey, will you sign a 5150?
- Assinas um internamento compulsivo?
So will you sign the 5150?
Então, assinas o internamento compulsivo?
I'd like to 5150 her.
Gostaria de a internar.
Adult male disrupting traffic. Possible psych 5150.
Indivíduo mais velho a bloquear o tráfego, possível psiquiatria 5150.
My 5150 went awol on the scene.
O meu 5150, fugiu..
Dead man walking! 5150!
Defunto a andar!
5150!
51-50!
Maybe he did something bad, but you're on the 5150 team,
Mas estás na equipa 5150, faz o teu trabalho.
I agree. I requested a 5150 on Hatch. Court didn't agree with me.
Tens razão, pedi a detenção Tribunal de Justiça não concordou comigo.
5150 hold is only 72 hours max.
A detenção psiquiátrica involuntária é de 72 horas, no máximo.
Are you familiar with a 5150 hold?
Está familiarizada com a sessão 5150?
A 5150 means that it is our duty to hold anyone who poses a threat to themselves for at least 72 hours.
A 5150 significa que é nosso dever de deter qualquer um que representa uma ameaça para si mesmo, por pelo menos 72 horas.
Mr. Rathburn, either you persuade the next doctor you see you are not a continuing danger to yourself, or he's gonna file you as a 5150, and put you onto a 72-hour hold.
Sr. Rathburn, ou o senhor mente ao próximo médico que vir ao dizer que não é um perigo para si mesmo, ou ele vai interná-lo por 72h para avaliação psicológica.
This is cold, calculated, class genocide perpetrated by someone who is either evil or eligible to be held on a 5150 at a mental health facility.
É um verdadeiro genocídio de classe, levado a cabo por uma pessoa que é perversa ou que devia ser internada num hospital psiquiátrico.
We're putting you on a 5150 psych hold, okay?
Vamos mantê-lo retido durante 72 horas.
He's 5150.
- Está na ala psiquiátrica.
But, then again, your nurse does sound a little 5150.
Mas, realmente, a tua enfermeira parece meio doida.
She's going 5150 on us.
Está a ficar louca e violenta.
I graduated from Yale when I was 14, and would've finished my PhD last year at MIT, not to brag, if I hadn't accidentally TK'd my dickhead advisor into a wall and ended up for six months on a 5150.
Formei-me na Universidade de Yale quando tinha 14 anos e, sem me gabar, teria concluído a pós-graduação no MIT no ano passado, se não tivesse acidentalmente mandado o idiota do meu orientador à parede e acabado seis meses em custódia psiquiátrica.
If you don't stay quiet and calm down, I am sending you over to psychiatric on a 5150.
Se não ficar calada e acalmar-se, envio-a para a psiquiatria num 5150.
The other day, we were on a 5150... and this guy comes off with a sawed-off shotgun, right?
Ainda no outro dia, estivemos num 5150... e este gajo saiu com uma caçadeira de canos-serrados, certo?
The authorities initiated a 5150 and brought you here.
- Ela está a mentir. As autoridades deram início a um 5150 e trouxeram-na para cá.
- uh, you know what a 5150 is?
- Tu sabes o que é um 5150?
Well, if it's a 5150, Max, you must have threatened
Bem, se é um 5150, Max, tu deves ter ameaçado
Suez Center, this is RJA 5150, come in Suez Center.
Suez Center, aqui é o RJA 5150, a chamar Suez Center.
Well, we found a 5150 on your record.
Encontrámos um episódio psiquiátrico no seu ficheiro.
I figured maybe if you 5150 me on a bellevue psych hold, he would finally cut me loose.
Pensei que talvez achassem que eu era perigoso, iriam colocar-me num hospício e ele finalmente iria deixar-me livre.
The whole town's gone 5150!
Toda a cidade enlouqueceu!
Right. Um, there's no visitors allowed on a 5150.
Não há visitas em casos de pacientes mentais.
You 5150'd me?
Usaste o código dos malucos em mim?
I'm 5150'd, which leaves you to follow this thing up.
Só sobras tu para para investigar isto.