565 Çeviri Portekizce
31 parallel translation
565.
565.
( Helena )'Moonbase Alpha status report.
Relatório da situação da Base Lunar Alfa, 565 dias após termos saído da órbita da Terra.
It's 565. 5-6-5.
São £ 565. 5 - 6 - 5.
The total result today is 565.000 lire.
O arrecadamento total de hoje foi de 565.000 liras.
- 565-1111.
- 555-1111.
Chinese Long March Scud, Panther AS-565 attack helicopter a pair of Russian mortars, and the crates look like American rifles.
Mísseis chineses de longo alcance, helicóptero de ataque Panther AS-565, 2 morteiros russos e, pelas caixas, parecem espingardas americanas.
565, come out
565, sai!
I promise I will get my mom to say, "Fuck" by the end of this movie.
Eu prometo que eu conseguirei minha mãe para dizer, Fuck ", 564 ao final deste filme. 565
WHAT TIME DOES THE LIMO COME?
que horas a limosine chega? 20 : 00h. 565 00 : 29 : 38,260 - - 00 : 29 : 38,530 perfeito.
Avenue Flower 565...
Avenida flower 565...
All units, 565 East Jefferson.
Todas as unidades a 565 East Jefferson.
I repeat, all units, 565 East Jefferson.
Repito, todas as unidades a 565 East Jefferson.
Repeat, all units, 565 East Jefferson.
Repito, todas as unidades a 565 East Jefferson.
My Paddock 565 can be sold for this purpose.
O meu Paddock 565 pode ser vendido para este propósito.
Her cosmos.
314,1 00 : 38 : 03,665 - - 00 : 38 : 06,565 Se soubesses o que eu sei ias saber que num 314,2 00 : 38 : 06,566 - - 00 : 38 : 09,505 mundo louco o homem normal tem que parecer louco.
The first transatlantic telegraph cable was made of 340,500 miles of copper and iron wire, designed to stretch 2,876.95 miles along the ocean floor.
O primeiro cabo telegráfico transatlântico foi feito com 565,23 Km de fio de cobre e ferro, e foi projectado para uma extensão de 4.775,73 Km ao longo do fundo do oceano.
I've never been one for conspiracy theories...
Nunca fui de acreditar em teorias da conspiração... 223,1 00 : 23 : 46,565 - - 00 : 23 : 48,592 - mas... - Espere um minuto.
Hey, what about that couple we met in Amalfi?
Ei, e aquele casal que encontrámos em Amalfi? O número é 19... 565-55018... 81-453... 989-90... 016-8945-2. - Ficaste com o número deles?
Environmental researcher ( Author "Comfortably Unaware" ) without using any gas, oil or fuel, ever, from today, we would still exceed the maximum level of emissions of greenhouse gases, by 565 gigatons, by the year 2030.
Pesquisador Ambiental ( Autor de "Comfortably Unaware" ) sem usar qualquer gás, petróleo ou combustível, a partir de hoje, ainda excederíamos o nível de emissões de gases de efeito de estufa, as 565 gigatoneladas, até ao ano de 2030.
Want a job to be secretary of a good-looking, uh, executive?
quer um trabalho como secretária de um executivo bonito? 112 00 : 06 : 48,565 - - 00 : 06 : 50,765 Você pode acabar como esposa dele "
The report says we can release 565 more gigatons of CO2 without the effects being calamitous.
O relatório diz que podemos libertar mais 565 giga toneladas de CO2 sem provocar efeitos calamitosos.
It says we can only release 565 gigatons.
Ele diz que nós só podemos libertar 565 giga toneladas.
All right, from what I can make out, it sounds like the guy is saying something about 565,000 Riyal.
Até onde consigo perceber, o tipo está a dizer alguma coisa sobre 565 mil riais.
And the next one is the day after at 10 : 30 and it was at 181,565.
E depois, no dia a seguir às 10 : 30, marcava 181.565.
Uh, I'm taking 565 here on, um, the 257.
Vou levar o 565 aqui até o... 257.
The first recorded sighting of the monster was by St Columba in AD 565.
O primeiro avistamento registado do monstro foi por São Columbano, em 565 d.C.
The first recorded sighting was by St. Columba in A.D. 565.
O primeiro avistamento registado foi o de São Columbano, em 565 d.C.
'565 days since leaving Earth's orbit.
Dra. Helena Russell a gravar.
The average American watches over 8 hours of TV a day
Há 565 cadeias de TV por satélite nos Estados Unidos
Okay, it's 19-565-55018... 81-453... 989-90... 016-8945-2. Well, I can't wait to see the rest of the world with you guys.
Bem, mal posso esperar para ver o resto do mundo convosco.