581 Çeviri Portekizce
20 parallel translation
It's been fun.
Foi muito divertido. 581 00 : 38 : 22,480 - - 00 : 38 : 23,920 - Lamento ter de ficar com as pinturas.
Captain's log, stardate 5818.4.
Diário de bordo, data estelar 581 8. 4.
See 581 D.
Vejamos, 581-D...
Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, 581
- Mom!
- Mamã! - Papá! 581 00 : 57 : 19,650 - - 00 : 57 : 22,448
Weve all been nervous... on the first day of school and made mistakes calling role
Todos nós estamos nervosos... O primeiro dia de aulas e já se enganou na lista de chamadas 108 00 : 10 : 15,581 - - 00 : 10 : 17,708 É parte do ensino no primeiro dia 109 00 : 10 : 18,551 - - 00 : 10 : 22,317 Não se preocupe Com o que o Sr.Park estava dizendo
BONASERA : CSI, I need backup at 581 Myrtle Street.
CSI, preciso de apoio no 581, Myrtle Street.
20 light-years from earth star Gliese 581
A vinte anos-luz da Terra, a estrela Gliese 581.
I authorized $ 62,581.43 to fix that boat.
Autorizei $ 62.581,43 para consertar aquele barco.
Sixty-two thousand, five hundred and eighty-one dollars and forty-three cents.
$ 62.581,43
She's doubting her thesis on Gliese 581 and Alcubierre's warp drive.
Tem dúvidas sobre a tese dela sobre a Gliese 581 e o Salto Alcubierre.
NEMO CALL 123 581 1321
NEMO, LIGUE PARA 123-581-1321
- Operator? - Yes? I'll like the address to 123 581 1321
Telefonista, preciso do endereço, do número 1230512301.
- 1,581.
- 1581.
There are 83 paragraphs, 581 lines of rules in the rulebook, but lei me assure you, I'm compliant with every single one of them.
Há 83 parágrafos, 581 linhas de regras no livro de regras mas garanto-lhe, eu cumpro com cada uma delas.
Texas is huge. 268,581 square miles, to be exact.
695.621,06 km ², para ser exacto.
You stopped talking to me. I wanted to reach out, but you never wanted to talk. I even started following your blog.
Tu dechaste de falar para mim 1422 01 : 16 : 24,581 - - 01 : 16 : 26,080 Eu queria tentar te falar mas tu nunca quiseste falar até comecei a seguir o teu blog
DISPATCHER : 581, we have a possible assault at 521 Mansfield.
581, temos um possível ataque em Mansfield, 521.
And Sippel disgusts me.
[Skipped item nr. 581] E Sippel me enoja.
51 : 25,022 Espera, Janet... 51 : 28,770 Creo that the Constitution was later. 00 : 51 : 29,317 - - 00 : 51 : 34,581 - 1787, were the Treaty of Paris... - the other was in 1783.
Eis nossa resposta o Tratado de Paris. Eles venceram. - Linda!