610 Çeviri Portekizce
41 parallel translation
38, 977, 35, 610, 97, 653...
38, 977, 35, 610, 97, 653,..
Our cruising speed is 610 miles per hour.
A nossa velocidade de cruzeiro é de 980 quilómetros por hora.
610 to the gentleman in green.
610 para o senhor de verde.
- Golden apple 610.
- Maçã dourada, 210.
OK, if I can't go back in time, at least take me back to my family, = 610 00 : 56 : 15,626 - - 00 : 56 : 17,211 Come aboard quickly, Navigator.
Se não me podias devolver na hora, pelo menos... podias-me deixar com a minha família.
Direction, 610...
Direcção, 610...
2. 3. 4 00 : 32 : 36.230 - 00 : 32 : 40.610 Anything you find out, let me know as soon as possible.
Desfrutem o espetáculo.
- Suite 610 in the east wing.
Aqui tem Sr. Brubaker. Suite 610, ala leste.
Have exceeded 600,000 pounds, that is a million dollars.
Juntos somam 610.000 libras esterlinas ou um milhão de dólares.
About 2,000 feet.
Cerca de 610 metros.
730 verbal. 610 math.
730 na oral. 610 em matemática.
The Mayan cities of Copán, Piedras Negras, Palenque... back in 60 A.D. Deserted overnight.
Em 610 DC, as cidades maias de Copán, Piedras Negras e Palenque ficaram desertas.
And when it's night over here
E quando é noturno em cima daqui 610
The rocket will be launched from the barn, heading 72.51 degrees... Five thousand linear feet 30-gauge... Two hundred linear feet...
O foguetão irá ser lançado desde o celeiro, rumo 72, 51 graus... 1524 metros lineares... 610 metros lineares...
Uh... 89, 1 44, 233, 377, 61 0?
89, 144, 233, 377, 610.
A boat finally got us and took us to the 610 overpass.
Um barco resgatou-nos e levou-nos para a ponte 610.
233, 377 and 610.
Os números dos cofres de segurança : 233, 377 e 610.
- 233, 377 and 610.
- Eram 233, 377 e 610.
233, 377, 610.
233, 377, 610.
Including 233, 377 and 610 which happen to be the numbers of the boxes that were stolen.
Incluindo 233, 377 e 610, que são os números dos cofres roubados.
So you go back and you say your good nights to the boys, and I'll be waiting in my room, 610.
Portanto, vai desejar as boas noites aos rapazes. Estarei à espera no meu quarto, no 610.
the office 610
The Office ( EUA ) - Temporada 6, Episódio 11 "Shareholder Meeting" - Portugal
It's 610 acres that were maltreated like the rest of our land.
São 250 hectares que estavam abandonados como o resto do nosso terreno.
Well, from the combined 215 and 610 area codes, 486.
Bem, combinado das áreas com o código 215 e 610... 486.
Clipper Two, over heading Sierra-Lima-beacon, descend to 2,000 and cleared to intercept localizer for approach.
Clipper 2, em direção a Sierra-Lima-Beacon, desça para os 610 metros e pode intercetar localizador para aproximação.
I'm at the motor inn on 95th, room 610.
Estou no Motor Inn na rua 95, quarto 610.
Graders are averaging less than 2,000 feet per day.
Os trabalhadores estão a fazer menos de 610 metros por dia.
I'm 610.
- Tenho 610 anos.
610 heavy, go ahead... 610 go ahead...
Voo 610 prossiga. 61 prossiga, aqui obtemos...
This is unit 610.
Aqui é a unidade 610.
610.
610.
Until they got the sign, that is, that 33 miners, all of them, 2,000 feet down, were okay.
Após 17 dias, ninguém podia culpar a equipa de resgate de perder a esperança, até que receberam um sinal de que os 33 mineiros, todos eles, a 610 metros de profundidade estavam bem.
Emergency Admission by Certification, Section 3.610, right here.
Admissão por certificação, Secção 3.610, bem aqui.
Trust me. When I was in Buenos Aires I had this 2,000 square foot one-bedroom apartment.
Quando estava em Buenos Aires tinha um apartamento de 610 metros quadrados.
Ten cylinders, 610 horsepower!
Dez cilindros. 610 cavalos.
610. 620.
610. 620.
My phone number's 610-555-7682.
O meu número de telefone é 610-555-7682.
- No, you can't. 610!
- Não, 610!
We're going to need them to take back Arrakis.
Vamos precisar deles... 40 00 : 05 : 10,610 - - 00 : 05 : 12,435 para reconquistar Arrakis.
Pueden to stop and to think what they are doing? 33 : 34,517 Excrement 33 : 38,610 - that somebody beam the door.
São os tiras, mano.
06 : 49,610 Fallaste!
Quer jogar duro? Ok!