English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ 6 ] / 684

684 Çeviri Portekizce

54 parallel translation
It'll make you all happy to learn that our circulation this morning... 684,000.
Saibam que nossa circulação hoje foi a maior de NY : 684 mil!
684,132.
- 684.132! - Certo!
Passengers for British European Airways flight 684 to Berlin may now board the coach through gate 6.
"Passageiros do Vôo 684, British Airways com destino a Berlin podem embarcar no portão 6".
684-6114.
684-6114.
Alert, alert, decompression on platform six eight four.
Alerta, alerta, decompressão na plataforma 684.
- Is he gonna go?
- Ele é gonna vão? 684
From now, you are members of Korean special unit 684.
De agora em diante, são membros da Unidade Especial Coreana 684.
But the 31 men in our unit 684, must be one second faster, and move one step farther, then we will surely slit Kim ll-sung's throat!
Mas os 31 homens da nossa unidade 684, devem ser um segundo mais rápidos, e ir um pouco mais longe, então, nós cortaremos com certeza a garganta de Kim Il-Sung!
Our 684 can surely outperform those Unit 124 bastards.
Os nossos 684 conseguem ser melhores que os labregos da Unidade 124.
I'm 684 too, so we can shout that we re-unified the nation!
Também sou dos 684, assim poderemos gritar que nós reunificados a nação!
We're unit 684!
Nós somos a unidade 684!
The last thing Kim ll-sung will see as he leaves this world... are the guns and knives of the glorious unit 684!
A última coisa que Kim Il-sung vai ver quando deixar este mundo... serão as armas e facas da gloriosa unidade 684!
Long live unit 684!
Longa vida para a nossa Unidade 684.
An unthinkable incident has threatened the honor of 684.
Um incidente inconcebível ameaça a honra da unidade 684.
With each blow, remember that one person's betrayal endangers all of unit 684.
A cada explosão, lembrem-se que a traição de um compromete toda a unidade 684.
This crazy fool is no longer useful to unit 684.
Este louco não faz mais falta à nossa unidade 684.
Drill captain, unit 684.
Capitão de Simulacros, unidade 684.
When unit 684 was created, people in the streets would burn pictures of Kim ll-sung, that was the mood.
Quando a unidade 684 foi criada, as pessoas nas ruas queimavam quadros do Kim ll-sung, era esse o espírito.
Recognize unit 684 as a formal unit of the air force.
Vejam a unidade 684 como uma unidade formal da força aérea.
The members of unit 684... are being treated worse than prisoners.
Os membros da unidade 684 estão a ser tratados pior do que os prisioneiros.
Is unit 684 a relic?
A unidade 684 é uma relíquia?
You asked us to send unit 684 to Viet Nam?
Pediu que enviássemos a unidade 684 para o Vietname?
The order given to you is to completely erase unit 684.
A ordem que lhe é dada é de eliminar completamente a Unidade 684.
Now the Republic is ordering that unit 684 be terminated.
Agora a República ordena que a unidade 684 se extinga.
After one week, we will storm unit 684 ourselves.
Após uma semana, nós mesmos exterminaremos a unidade 684.
Unit 684 needs only orders and obedience.
A Unidade 684 só precisa de ordens e obediência.
My mission was not only to make unit 684 the greatest unit, but to respond at once to the nation's call.
A minha missão era, não apenas tornar a unidade 684 na maior de todas as unidades, mas responder imediatamente ao pedido da Nação.
The nation has ordered me to dissolve unit 684.
A nação ordenou-me que dissolvesse a unidade 684.
They're unit 684 of the Republic of Korea!
Eles são a unidade 684 da a República de Coreia!
I don't know if it's the right time to say this, but, I don't know, I've been thinking about our talk.
Não sei se é a altura certa para o dizer... 684º Dia... mas tenho estado a pensar na nossa conversa.
Okay, next item. Lot number 684.
Próximo artigo faz parte do lote número 684.
On the 30th of June 1944, a train containing 1,684 Hungarian Jews pulled out of a Budapest station.
No dia 30 de Junho de 1944, um comboio contendo 1, 684 judeus húngaros arrancou de uma estação de Budapeste.
Emerson-684.
Emerson - 684.
Our prayers are with all those who lost loved ones on Flight 684.
Estamos a rezar por aqueles que perderam os entes queridos no voo 684.
This is the preliminary CVR meeting of all interested parties to Sky National Flight 684.
Esta é a reunião preliminar das partes interessadas, no voo 684 da Sky National.
Sky National 684, you're cleared to descend to and maintain 5,000,
Sky National 684, está autorizado a descer e ficar a 5000 pés.
Roger National 684, we'll be out of 15 for five,
Percebido, National 684. Vamos ficar fora durante 5 minutos.
National 684, we got a Sky Coast Aerostream four miles away at two o'clock,
National 684, há uma corrente de ar a 4 milhas à direita.
Possible wake turbulence, You may feel a bump or two, 684's got the Aerostream,
Possível turbulência. Podem sentir alguns solavancos. É o 684.
Sky National 684, I show descending,
Sky National 684, vejo perda de altitude.
Sky National 684, what's your status?
Sky National 684, qual é a sua situação?
684, Emergency!
684. Urgência.
Olivia, may I talk to you? Check the airline schedule, see what attendants were supposed to fly 684.
Vê quais as comissárias que foram escaladas para o voo 684.
Sky National 684, what's your status?
Sky National 684, qual é a sua situação? 684.
684, emergency!
Urgência.
What the hell are you... 684, emergency!
Leme esquerdo, leme esquerdo! O que está... 684. Urgência.
I've come here tonight to express my sincere condolences to the victims and the families of Flight 684.
Estou aqui para apresentar as condolências às famílias das vítimas do voo 684.
354 dollars in Morocco, 1684 in Spain
354 Dólares em Marrocos, 1.684 na Espanha,
We don't know What someone else is capable of Because We don't know What they feel
684 ) } Não sabemos do que alguém é capaz 676 ) } Porque nada sabemos Do seu estado de espírito
The finish line is at the end of the bridge, over the 684.
A linha de chegada é no fim da ponte, sobre a 684.
Six-eighty-four...
684...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]