7's Çeviri Portekizce
3,332 parallel translation
Ammo's too old to trace where it was purchased, but look at the ballistic's fingerprinting.
A munição é muito velha para saber onde foi comprada, mas olha o perfil da balística. Rifle Armalite AR-7. Também é velho.
Yeah. It's all set up.
Eu soube logo no 7º ano.
It's 7 : 30.
São 7 : 30.
Okay. Let's put someone on him 24 / 7.
Vamos pôr alguém a vigiá-lo 24 horas.
Full retail's closer to seven.
Na venda directa é quase 7.
When someone shot up Capone's car, he ordered himself a 7-ton, bulletproof Cadillac. [Machine gun fire]
Quando alguém alvejou o carro de Capone, ele encomendou um Cadillac à prova de bala de sete toneladas.
At the appointed time, 7 of Moran's men were waiting inside the garage for the hijacker to arrive.
À hora marcada, sete dos homens de Moran estavam à espera no interior da garagem que o assaltante chegasse.
Do you understand that it's almost 7 : 00?
Tens noção que são quase 7 da manhã?
He's been investigating Doyle for 7 months?
Anda a investigar o Doyle há 7 meses?
It's 7 : 15...
São 7h15...
- It's 7 : 00.
- São sete horas.
It's also 21 feet long and 9 feet high.
Tem 6,4 metros de comprimento e tem 2,7 metros de altura.
Under the bonnet there's a fuel-injected 4.7 litre straight-six which sends its power to the rear wheels through a five-speed gearbox and an aluminium differential.
Debaixo do capot, está um motor 6 cilindros em linha, com 4.7 litros de injecção directa que envia a potencia por uma caixa de 5 velocidades, e um diferencial de aluminio.
What's so important it couldn't wait until our 7-hour flight tonight?
O que era tão importante que não podia esperar pelo nosso voo de 7 horas de hoje à noite?
So there's your answer. Ms. Wilson, you took your high school equivalency exam on June 7th, 1993 at Mid-Manhattan Adult Learning Centre, is that right?
Sra. Wilson, fez o seu exame de equivalência do ensino médio em 7 de Junho de 1993, em Mid-Manhattan
There's a team protecting you 24 / 7.
Há uma equipa a proteger-te 24h por dia.
Hicks, it's, like, 7 : 00 a.m. I know.
- Hicks, são umas 7h da manhã.
Okay, that's, uh, $ 7.75. Thank you.
Ok, são 7.75 €.
It's going to be a demanding job, she'll need you 24-7, but you get full access to Marissa, no strings attached.
Será um trabalho bem puxado, ela precisará de ti 24h por dia. Mas terás acesso total a Marissa, nada te impedirá.
Move trauma 2 to bed 7 as soon as it's clean.
Move o trauma 2 para a cama 7, assim que estiver disponível. Ferida de bala na área frontal direita.
So it's 8.5mph faster and that explains why at the Nurburgring, where there are 147 corners, the Jag takes nine minutes to do a lap while the Nissan can get round in seven minutes and 24 seconds.
Ele é 13.7 km / h mais rápido. E isso explica porque, em Nurburgring, onde existem 147 curvas... O Jag leva 9 minutos para completar uma volta...
That's faster than almost anything else with a tax disc.
Enquanto o Nissan leva 7 minutos e 24 segundos. É mais rápido que quase qualquer coisa que seja licenciada.
It's a big 4.7 litre V8, and very, very light.
Tem um baita V8 4.7, e é muito, muito leve.
Why don't we, uh... Why don't we say Rex's, 7 : 30.
Porque não vamos até ao Rex, às 19h30?
Because Ryan's witnesses saw a van racing outta here at 7 : 00.
Porque a testemunha do Ryan viu uma carrinha a sair daqui às 7h.
Queen to King's Bishop seven.
Rainha para o Bispo da linha 7.
Plus you, that's seven.
Mais você, são 7.
Building seven, it's...
Prédio 7, é...
All right, and, you know, when I see Steve and Donnie with their kids, you know, it's 24 / 7.
Sabes... quando vêjo o Steve e o Donnie com os filhos... é 24 / 7.
Okay, reservation's at 7 : 00.
Fizemos reserva para as 19 : 00.
Come on, there's a level seven?
Qual é? Existe um nível 7?
There's a time, 7 : 00 a.m., like Sullivan said, tomorrow morning.
- Há uma hora, 7h. - Como a Sullivan disse, amanhã de manhã.
It's an angled 7 millimeter.
- É um clip angular de 7 mm.
It's got seven hits already.
Já tem 7 visualizações.
That's why we get four miles to the gallon.
É um esforço extra! Por isso é que consumimos 4 litros a cada 7 Km.
There's a 99.7 % probability that this man is, in fact, related to you.
Há uma probabilidade de 99,7 % de que este homem seja, de facto, seu parente.
What time is it? 1800 hours. Ah, that's 7 : 00, right?
E tu, Sanjeev, sabes como derrotar um cavalo morto.
Mother's made reservations at 7 : 00 in Montmartre. Time to feed the prodigal daughter her fatted calf.
Ela pediu-te para limpar o armário ou ofereceste-te?
Hey, Peter, it's 7 : 00 and you've still got your pants on.
Peter, já são 7 horas e ainda tens as calças vestidas.
Hey, uh, Peter, it's 7 : 00 and you've still got your pants on.
Peter, são 7 : 00 e ainda estás com as calças vestidas.
Hey, uh, Peter, it's 7 : 00 and you've still got your pants on.
Peter, são 7 : 00 e ainda tens as calças vestidas.
Wally's rowing crew, and Becca's going into the eighth grade.
O Wally está na equipa de remo, e a Becca está no 7º ano.
Barry Bavetta checked out of his hotel in a hurry at 7 : 30. That's enough time to make it back to the house by 9 : 00 when Jack was killed. Mm.
Barry Bavetta saiu do hotel à pressa às 7 : 30.
I think you forget that I staged a sit-in with Gloria Steinem at our nation's capitol and spent seven nights in prison- - or jail, really- - after the Selma riots in'65...
Acho que te esqueceste que participei de uma manifestação com Gloria Steinem na capital da nossa nação e passei 7 noites na prisão, ou cadeia, depois do motim de Selma em 65...
7 : 14 A.M., there's your victim. Got her.
7 : 14 da manhã, aí está a tua vítima.
That's right. 24 / 7.
Isso mesmo. 24 horas, 7 dias.
KFC's 24 / 7.
O KFC está aberto 24 horas.
24 / 7 pork delivers, and if it's more than 20 minutes, it's free!
"O porco 24 horas" faz entregas e se demora mais de 20 minutos é de borla!
I found compound fractures to the victim's seventh thoracic vertebrae... the spine of the right scapula... the posterior aspect of the right humerus... and the anterior aspect of the left ulna.
Encontrei fracturas múltiplas na 7ª vértebra torácica da vítima... na articulação da omoplata direita... na face posterior do úmero direito... e na face anterior do cúbito esquerdo.
In 2007, the U.S. Department of Agriculture and Homeland Security funded a proposed project - the aerial spray over 7 million people, in urban areas of northern California.
Em 2007, o departamento de agricultura e de segurança nacional dos Estados Unidos, financiaram um projeto para pulverizar algo em uma área de 7 milhões de habitantes, áreas urbanas no norte da califórnia.
Oh, yeah, look, he's saying no to a seven grand offer.
Sim, olha, está a recusar uma oferta de 7 mil libras.