8h Çeviri Portekizce
444 parallel translation
Go to bachelor quarters and report at 8 AM tomorrow.
Vá para a caserna dos solteiros e apresente-se às 8h.
They'll think I'm trying to make an entrance.
São 2 min. para às 8H. Vão pensar que quero chamar a atenção.
- Before 8 : 00 you can.
- Antes das 8h, eu posso.
The 8 : 47, I can still make the 8 : 47.
O comboio das 8h 47, consigo apanhar o das 8h47.
Four carriages reserved.
Às 8h. Quatro carruagens reservadas.
- 8 : 30.
- 8h 30m.
Who wants a number? Buy a lottery ticket!
Se quiser o número, a próxima extracção é às 8h.
Eight o'clock Monday.
Segunda-feira, às 8h.
Eight o'clock Monday, apartment 2A at the old Lafayette.
É na segunda-feira, às 8h, no apartamento 2-A do Lafayette.
Day after tomorrow at the old Hotel Lafayette, 8 : 00.
Depois de amanhã, no Hotel Lafayette, às 8h.
You did tell the Kid 8 : 00, didn't you?
Disseste ao Kid que era às 8h?
They move the shipment out at 8.
O carregamento sai às 8h.
We'll never make the 8 : 02.
Não vamos conseguir apanhar o das 8h 02.
We're open from 6 till 8.
Estamos abertos das 6h às 8h.
- Since eight this morning.
- Desde as 8h da manhã.
I mean, I get down to the shop at 8, I open at 9.
Eu chego à loja às 8h, abro às 9h.
This week you're 8 : 00 to 4 : 00. Next week, 4 : 00 to midnight.
Esta semana está das 8h às 16h, na próxima das 16h às 24h.
8 : 00. Let's go!
Já são 8h!
- No, I've got an 8 : 00 meeting.
- Não, tenho uma reunião às 8h.
I'll have him back by 6.
Trago-o de volta às 1 8h!
- Shortly before eight.
- Pouco depois das 8h.
Then wake me shortly before eight.
Acorda-me um pouco antes das 8h.
It's 8 : 24 in the morning.
Não há sol. São 8h 24m da manhã.
Roll back to this prison at 6.
E volto para esta prisão às 1 8h.
8h at Sofitel. Shall I pick you up?
- Os belgas são pontuais.
Tonight at 8?
Hoje. às 8h?
He came here about 8 : 00 to see Ginny?
Ele veio cá cerca das 8h para ver a Ginny?
Unfortunately, I don't wake up till 8 : 00.
Infelizmente, só acordo às 8h.
You want me to work for nine hours... and only clock in for eight?
O Sr. quer que eu trabalhe 9 horas e que saia do trabalho às 8h?
Yeah, 8.
Sim, às 8h.
And by the time I change her and play with her a little, it's already 8 : 00. Well, forget about sleeping after that.
Trocar a fralda e brincar um pouco com ela, já são 8h.
Kasim gives thanks to Allah For another day safely over. And by 8.00, I am asleep.
Kasim agradece a Alá por mais um dia e às 8h.
The catamaran for Canton pulls in at 8.00.
O catamaran para Cantão parte às 8h.
Got a briefing in the morning at 8 a.m.
Há uma reunião às 8h.
Because I have to be at school at 8 : 00 sharp, you know that.
Tenho de estar na escola às 8h, sabes bem.
Remember to meet me at 8 : 00 tonight.
Encontre-me às 8h esta noite.
We're leaving at 8 a.m. On the button.
Partimos às 8h, em ponto.
She said 8 sharp.
Ela disse 8h em ponto.
So it's almost 8 : 00.
Então são quase 8h.
This area gets done at 8 : 00 a.m. and 3 : 00 p.m. It is now 3 : 00 p.m.
Esta área deve ser limpa às 8h e 15h. E são agora 15h.
Get out. Sammy, it's only ten after 8 : 00.
Sammy, são apenas dez minutos depois da 8h.
I don't know, 7 : 30, 8 : 00, I guess.
Não sei. Por volta das 7h30, 8h...
Well, my first class is at 8 : 00.
A minha primeira aula é às 8h.
And tomorrow, 8 am, ok? I'm working.
E amanhã é para levantar às 8h.
Could we have a new one by 6?
Acha que conseguimos ter um novo, pelas 1 8h?
It's 6 : 00 tomorrow night, our time.
São 1 8h de amanhã, pela nossa hora.
There's a train at 8.40 at the Union Station to Williams Bay.
Sai um comboio ás 8h.40m. da estação de Union para Williams Bay.
Send the boy up at 8.
Mande o mensageiro às 8h.
Eight o'clock.
Às 8h.
I refuse to take medical advice from somebody who eats Chee-tos... at 8 : 00 in the morning.
Que come cheetos às 8h da manhã.
- I'm on 8-to-8.
- Trabalho das 8h às 8h.