8th Çeviri Portekizce
754 parallel translation
The 8th Army have just won a big victory at El Alamein and Rommel is in full retreat.
A 8ª Companhia ganhou em El Alamein e o Rommel bateu em retirada.
Still, the 8th Army ain't doing so bad.
- O 8º não é nada mau.
December 8th.. at 06.20 hours. The 1st Battalion of the 143rd Infantry Regiment. To attack the summit of 1205.
Oito de dezembro às 6h20, o primeiro batalhão do 143º regimento de Infantaria ataca o cume do 1205.
" Headquarters, 8th Air Force.
" Quartel General da oitava Esquadra de Força Aérea.
I want to bring a special greeting from the pilots of the Luftwaffe... to the American pilots in England, the 8th Air Force.
Quero mandar cumprimentos especiais dos pilotos da Luftwaffe... aos pilotos americanos em Inglaterra, a 8a. Força Aérea.
"For gallantry in action beyond the call of duty," "on 8th July, in an engagement against hostile Apache Indians by the US Army" "by virtue of the power vested in me by the President of the United States,"
Conferem-se honras por heroísmo em acção, acima e para além do dever, no dia 8 de Julho numa luta do exército dos EUA contra apaches, pelo poder de que fui investido pelo Presidente dos EUA, louvo aqui os seguintes homens,
Lt. McKay, Troop D, 8th cavalry.
Tenente McKay, Tropa D, 8ª cavalaria.
Born April 8th, 1736. " " "
Nascida em 8 de abril de 1736. "
"Report on the 8th Marines'Hike to Foxton."
2O horas de marcha. " Não é um recorde.
A stage'll arrive there about the 18th of... the month, with a man, Steven Jethro. 1 8th?
Um palco chegar lá sobre o 18 de... o mês, com um homem, Steven Jethro.
I'm gonna be 35 years old November 8th. 35!
Faço 35 em 8 de Novembro. Trinta e cinco!
Arrested for burglary by Detective Bard, 8th Squad.. ... sentenced to state's prison, Judge Fell, County Court Manhattan for five to 10 years.
Foi detido por furto pelo lnspector Bard, da oitava divisão e condenado pelo Dr. Juiz Fell a uma pena de prisão de cinco a dez anos.
Aces, 8th near 43rd.
Aces, 8.ª, perto da 43.
If I'd only been born on the 8th.
Se eu tivesse nascido a 8.
The 8th army contínues to advance.
O 8º exército continua avançando.
Now, counsel being ready and present, this general court appointed by departmental special order 104 under date 8th August, 1881, is now in session.
Agora, conselhos prontos e presentes, esta corte geral apontada pela ordem departamental especial 104 datada de 8 de agosto de 1881, está agora em sessão.
- 8th and 9th.
- 8 e 9.
With the 8th Air Force.
No 8º Esquadrão da Força Aérea.
Saturday May 8th 09h15 AM
Sábado 8 de Maio 09h15 AM
"Married Bass Elder, September 8th, 1850,"
"Casada com Bass Elder, a 8 de Setembro de 1850,"
88 and 8th I used to live. Do you know around there?
Eu vivia na 88 com a 8.
Corner of 88 and 8th?
Na esquina da 88 com a 8?
So on July 8th, 1944 the joke was first told to the enemy in the Ardennes.
Então, no dia 8 de Julho de 1944, a anedota foi contada pela primeira vez ao inimigo, nas Ardenas.
Battle-weary, but victorious, American GIs and Tommies... of the British 8th Army meet in an Allied victory celebration... at Wadi Akarit in North Africa.
Exaustos mas vitoriosos, os soldados americanos e do 8º Exército Britânico reúnem-se para festejar uma vitória dos Aliados em Wadi Akarit, no Norte de África.
Meanwhile, General Montgomery, hero of El Alamein... continues to lead his victorious British 8th Army... in a relentless drive against Rommel's vaunted Africa corps.
Entretanto, o General Montgomery, herói de Al Alamayn, continua a comandar o vitorioso 8º Exército Britânico, numa inexorável ofensiva contra a arrogante Unidade Africana de Rommel.
That's reserved for the British 8th Army and me.
Isso está reservado ao 8º Exército Britânico e a mim.
I want you to transfer tank armor to Middleton's 8th Corps right away.
Quero que transfira blindados para a 8ª de Middleton imediatamente.
So on July the 8th, 1944... the joke was first told to the enemy... in the Ardennes.
Assim, a 8 de Julho de 1944... a anedota foi pela primeira vez contada ao inimigo... Nas Ardenas.
- 8th Army Intelligence.
- Serviços secretos do 8 ° exército.
I've never had contact with Intelligence, 8th Army or otherwise.
Nunca lidei com serviços secretos, muito menos com o 8 ° exército.
Is today the 8th?
Hoje é dia oito?
8th of November 1742, " was it?
8 de Novembro de 1742 ".
Are you still living in 8th of October Avenue with the family of your brother?
Continua morando na Av. Oito de Outubro com a família de seu irmão?
Wednesday, July 8th, it's sure!
Quarta, 8 de Julho, certo!
Today, the 8th of February, 1600, year of the jubilee, we state, pronounce, decree, sentence you, Giordano Bruno, as an unrepentant, persistent and obstinate heretic, thus incurring ecclesiastic censorship,
Hoje, 8 de Fevereiro de 1600, ano do Jubileu, dizemos, pronunciamos, decretamos, sentenciamos Giordano Bruno, herege impenitente, persistente e obstinado, e portanto abrangido em todas as censuras eclesiásticas, e penas impostas pelos santos cânones,
8th Precinct.
Oitava Esquadra.
- The borough. Manhattan 8th.
- Distrito Oito de Manhattan.
No. The great warning-off of May 8th, yes.
A grande notificação de 8 de Maio.
June 8th.
8 de Junho.
What's today, the 8th?
Que dia é hoje, 8?
The great warning-off of May 8th, yes.
A grande notificação de 8 de Maio.
Here on Sunday, July 8th, 1979 the Voyager 2 spacecraft began its close passage by Jupiter and its moons.
Aqui, no Domingo 8 de Julho de 1979, a nave espacial Voyager 2, começou a sua passagem perto de Júpiter e das suas luas.
We'd like to welcome everyone to The Rocky Horror Picture Show here at the 8th Street Playhouse!
Sejam bem-vindos ao The Rocky Horror Picture Show, aqui no teatro da Rua 8!
Houston? The astrodome, 8th wonder of the world?
O Astrodomo, a oitava maravilha do mundo?
We pulled. 8th of october, anniversary of Guevara.
Puxamos. 8 Outubro, aniversário de Guevara.
My son Jacques Clouseau was born September 8th 1920.
O meu filho Jacques Clouseau nasceu a 8 de Setembro de 1920.
We had a nickname for him in the 8th Army.
Tínhamos uma alcunha para ele, na 8ª companhia.
To July 8th.
A 8 de Julho.
To prepare this nice July 8th.
Este belo 8 de Julho.
8th floor.
8º andar.
But... jumping from the 8th floor...
Para jogar o 8º andar...