English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Abed

Abed Çeviri Portekizce

60 parallel translation
This morning when I was laying abed thinking, a voice come to me and said :
Hoje de manhä quando estava deitada a pensar, uma voz disse-me :
You know these lie-Abed types.
Você conhece estes tipos do género Cai-Na-Cama.
The king's abed.
O rei está a dormir.
Well, I'm sorry, ma'am I could never vote for a man who lies abed until 1 1 : 00.
Bom, lamento, minha senhora, eu nunca poderia votar num homem que fica na cama até as onze!
At night, you're abed with concubines. Yet, at matins, you dare approach the holy table of Christ.
À noite aconchegam-se com as concubinas e de manhã oferecem-nos a Santa Eucaristia!
Abed has also come.
O Abed também veio.
And gentlemen in England now abed... shall think themselves accursed they were not here... and hold their manhoods cheap... whiles any speaks that fought with us... upon Saint Cispin's day!
E os homens deitados agora na Inglaterra... amaldiçoar-se-ão por não estarem aqui... e menosprezarão sua própria nobreza ao ouvirem falar de alguém... que lutou connosco... no dia de São Crispim!
'Gentlemen in England now abed shall think themselves accurs'd they were not here,
"... os barões de Inglaterra sentir-se-ão diminuídos, por não terem estado presentes.
Let's not be a slug abed.
Deixe de ser preguiçoso.
Then how did you come to see what happened, if all were abed?
Então, como viste o que se passou, se estavam todos deitados? Não conseguia dormir.
He come to me two night past when I was abed.
Veio ter comigo, há duas noites.
Guten Abend.
Gute Abed.
" And gentlemen in England now abed...
" E os mancebos em Inglaterra que agora dormem
Mohammed Abed Rabbo
Mohammed Abed Rabbo.
Still abed at this hour?
Ainda na cama a esta hora?
Iie-abed! - What time is it?
- Que horas são?
And gentlemen in England, now abed shall think themselves accursed they were not here and hold their manhoods cheap while any speaks that fought with us upon St. Crispin's Day!
E cavalheiros ingleses, ora deitados... detestar-se-ão por não terem estado aqui... e mantido sua masculinidade, falando... que lutou conosco no dia de São Crispiniano!
I imagine you making your way from the creek, rolling into the lobby when all others are abed, bare-ass naked with shit streaming down the backs of your legs.
Imagino você vindo do riacho... rolando no corredor enquanto todos estão dormindo. Sem calças, com merda escorrendo pelas pernas.
We cannot tie Noor Abed Jazeem directly to the bombing, but we know her sympathies.
Não podemos ligar Noor Abed Jazeem aos atentados à bomba, mas sabemos com quem se dá.
Noor Abed Jazeem.
Noor Abed Jazeem.
Abed.
Abed.
I have spent my last day abed hearing... second-hand news from imbeciles.
Passei o meu último dia na cama a ouvir... notícias recessas da boca de imbecis.
Noor Abed Jaseem.
Noor Abed Jaseem.
Abed in daylight, what luxury.
Na cama durante o dia. Que luxo!
This lying abed is not healthy.
Estar sempre deitada não é saudável.
- And the lovers lie abed
- E os amantes estão acamados
Her name is Noor Abed Jaseem.
Ela chama-se Noor Abed Jaseem.
On Tapuakh St...
Na rua Tapuakh, vão encontrar Salem Abed num Honda cinzento.
You'll find Salem Abed in a grey Honda.
Está sob prisão domiciliar.
Abed Salem. - Move the car!
- Abed Salem.
I'm not Abed.
- Eu não sou o Abed.
- Abed, get out!
- Abed, sai.
Abed Salem, a filthy drug dealer, sells drugs in the neighborhood.
Abed Salem é um desgraçado traficante de drogas. Vende drogas à sua vizinhança.
I ought to be abed.
Já devia estar na cama.
My name's abed, by the way.
O meu nome é Abed, já agora.
- abed, nice to know you and then meet you in that order.
Abed, que bom conhecer-te e saber o teu nome, por esta ordem.
- abed?
- Abed?
- hell yeah. Abed in the house!
Abed in the house!
I think abed took out a page on craigslist.
Acho que o Abed os tirou de uma página de classificados.
- britta. - abed.
- Britta.
Abed the arab.
- Abed. Abed o árabe.
You ask him to pass the salt, he gives you a bowl of soup, because you know what?
Pedes-lhe para passar o sal, ele dá-te uma tigela de sopa, sabem porquê? A sopa é melhor. O Abed é melhor.
Now it's like Stripes or Meatballs. Anything with Bill Murray, really.
Eu concordo com o Abed, esta noite foi muito especial.
I agree with Abed that tonight has been very special. And now, if you'll excuse me,
E agora, se me dão licença, tenho um jantar com a Britta.
Abed, you have my phone number, bye!
Abed tens o meu telemóvel! Adeus!
And gentle girls in England now abed, shall think themselves accursed they were not here, and hold their girlhood cheap whilst any speaks...
E raparigas gentis, é o que há mais em Inglaterra,
Abed...
Abed...
- Yeah?
- Abed...
And Abed.
E o Abed.
Abed's a shaman.
O Abed é um xamã.
Soup is better. Abed is better.
Todos vocês são melhores do que aquilo que pensam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]