Acre Çeviri Portekizce
432 parallel translation
He is the only white man to cover every acre.
Ele é o único branco que conhece todos as dificuldades.
By nightfall there wasn't an acre.
Para o anoitecer, não ficava nada.
Think of it, Louis, not an acre left out of that two million.
Pensa, Louis, não ficou nenhum hectare das 800.000.
The government's bought it from the Indians for the huge sum... of $ 1.40 an acre.
O governo comprou dos índios pela grande soma... de $ 1,40 meio hectare.
And yet for all your old French stock, not one of you owns an acre of France.
É possível, mas vocês, franceses de velha cepa, não têm cem metros quadrados de terra no vosso país.
I got a 3, OOO-acre ranch... and 1,500 head of cattle worth at least $ 10,000... that says you don't want any part of it.
Tenho um rancho de 1.200 hectares, e 1.500 cabeças de gado que valem pelo menos 10.000 dólares. E tu não ficarás com nada disso.
But, mister, a dollar an acre.
Mas, um dólar o acre.
I paid $ 15 an acre for it.
Paguei 15 dólares o acre por ela.
It's so little - $ 2 an acre.
É tão pouco - dois dólares o acre.
We're payin'$ 1 an acre, just like to everybody else.
Pagamos um dólar o acre a toda a gente.
You better understand that I'm doing you a favour when I offer a dollar an acre.
Saibam que lhes faço um favor ao oferecer-lhes um dólar por acre.
One day he said he had a great chance to sell that land for 500 an acre.
Um dia disse que tinha hipótese para vender a 500 por acre.
I'd be glad to get 25 for it.
Eu estaria feliz se recebesse 25 por acre.
It looks to me like Dude and me we is gonna raise us about a bale an acre because the way I feel now, Ada, it's just like I used to feel every spring.
Parece-me que o Dude e eu vamos cultivar à volta de um fardo, porque a forma como me sinto, Ada, é como me sentia todas as Primaveras.
- I'm gonna raise myself a bale an acre.
- Vou cultivar um fardo de algodäo.
As I remember, you can irrigate one acre with about 15,000 cubic feet of water.
Segundo me lembro, pode-se irrigar um hectare... com cerca de 1.000 metros cúbicos de água.
Last year there was a crazy guy, started a murder rumor. I had to dig up a half acre plot before I could prove...
Uma vez, depois dum boato sobre um assassinato, tive que escavar um terreno...
This is what I've decided to do : A land tax of 1,000 lire to finance the work.
Então, eu decidi o que vamos fazer, criar um imposto de 1000 liras por acre para financiar estas obras.
[1,000 lire was a hefty sum.]
1000 liras por acre! Era muito dinheiro.
And I was told that in the tournament at Acre Richard of England led five of his Saxon knights into combat and vanquished all who challenged them.
E foi-me dito que no torneio no Acre Richard levou da Inglaterra cinco dos seus cavaleiros Saxões para combate e venceram todos os que os desafiaram.
I rode against that knight at Acre, in the war.
Eu defrontei aquele cavaleiro no Acre, na guerra.
Someday I'll buy an acre of ground somewhere and raise a few cut flowers, and make a living that way.
Qualquer dia, comprarei um pedaço de terreno, cultivarei umas flores, e ganharei a minha vida assim.
I fought an Indian and a rustler for every acre of it.
Eu lutei um índio e um ladrão por cada acre dele.
How many apple trees to an acre in Oregon?
Sabes quantas macieiras por hectare há no Oregon?
I've never owned an acre of land, never wanted to.
Nunca tive um metro quadrado de terra, nem quis.
You couldn't live with an acre less than you've got.
Você não poderia viver com menos do que já tem.
I wouldn't give half an acre of Texas for the whole Montana Territory.
Não trocava meio acre do Texas por todo o território de Montana.
They paid five cents an acre.
Pagaram dez cêntimos por hectare.
People come and start plowing my ranch. First is an acre, then ten,
Primeiro é um acre, depois dez, então, é a metade, do vale.
They ought to run at Ieast 30,000 pounds to an acre!
Eles devem render pelo menos £ 30.000 por ano!
I thought you said 30,000 pounds an acre.
Penso que você disse £ 30.000 por acre.
A 28,000 acre plantation is a mighty big thing to run.
Um terreno de 11.000 hectares não é fácil de dirigir.
Well, what I didn't tell you was it's a 20,000-acre spread.
Bem, o que eu nao lhe disse foi que era uma herdade de 20 mil hectares.
Except the time my old paw kicked me over every acre of that half-section back there in Ohio.
Excepto quando o meu velho pai me deu pontapés em cada hectare daquela região em Ohio.
I could have stuck those Eastern dudes with this whole useless farm at $ 25 an acre.
Podia ter empurrado esta fazenda para aqueles tipos do Leste por $ 25 o acre.
Dov Gruner and three other leaders of the Irgun in Palestine... were hanged today in Acre prison.
Dov Gruner e três outros líderes do Irgun na Palestina... foram hoje enforcados na prisão de Acre.
They will be transported forthwith to the military prison of Acre.
Serão imediatamente tranferidos para a prisão militar de Acre.
Half the leadership of Irgun and 40 members of Haganah... are rotting down there in Acre prison.
Entretanto, metade dos líderes do Irgun e 40 membros do Haganah... - estão a apodrecer na prisão de Acre.
Acre isn't a prison, it's a fortress.
Acre não é uma prisão, é uma fortaleza.
We need a man inside Acre prison by tomorrow night.
Precisamos dum homem dentro da prisão de Acre amanhã à noite.
Because Landau will be sentenced within a few hours... and sent to Acre.
Porque Landau será condenado em poucas horas depois de capturado... e mandado para Acre.
A network of roadblocks has been set up throughout Palestine... while a house-to-house search is now under way... in Acre and neighbouring Druze villages.
Uma rede de barreiras nas estradas foi instalada em toda a Palestina... enquanto uma busca casa a casa está a decorrer... em Acre e nas aldeias Druzas vizinhas.
A bulletin. 22 residents of the Druze village of Isfiya... have been arrested for alleged complicity in today's prison revolt at Acre.
Boletim informativo. 22 residentes da aldeia Druza de Isfiya... foram presos, por alegada cumplicidade na revolta de hoje, na prisão de Acre.
The commandant of Acre Prison has discovered evidence indicating... that the surrender of the notorious Dov Landau... was part of the Irgun plot to organize the uprising from the inside.
O Comandante da prisão de Acre descobriu evidências indicando... que a rendição do célebre Dov Landau... fazia parte dos planos do Irgun para organizar o levantamento no interior.
Dollar an acre?
Um dólar o acre?
I'd say two dollars an acre.
Eu diria uns dois dólares o acre.
I had me a farm where some years I'd raise 100 bushels of rocks to the acre.
Na minha fazenda cultivava toneladas de pedras.
One hippopotamus can eat an acre of grass by himself in a night.
Um hipopótamo pode comer um acre de pasto sozinho.
If you make these homesteads go, you'll have earned every acre of it.
Se conseguirem fazer estas quintas funcionar, merecerão até ao último hectare.
Their honest purpose is to grab every acre of land the Indians once thought they owned.
O seu único propósito é roubar a terra que puderem... terra que os índios pensavam que fosse deles.
No woman in her right mind would attempt to operate a 150,000-acre spread.
Nenhuma mulher no seu juízo tentaria gerir... uma propriedade de 60.000 hectares.