English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Adeline

Adeline Çeviri Portekizce

112 parallel translation
They were singing Sweet Adeline.
Estavam a cantar Sweet Adeline.
Sweet Adeline
Querida Adeline
My Adeline
Minha Adeline
What will we do now, sing "Sweet Adeline"?
Que fazemos agora, cantamos "Sweet Adeline"?
- Thank you, Adeline.
- Obrigado, Adeline.
Thank you, Adeline.
Obrigado, Adeline.
Adeline's prediction.
Era uma predição de Adeline.
Is the fishing good there?
Podemos pescar nas arribas de Adeline?
Adeline told the truth unintentionally.
Adeline decerto disse a verdade sem ter a intenção.
You must say goodbye nicely.
Não Adeline, despede-te docemente.
But, Adeline, what have I done to deserve your love?
Mas enfim, Adeline, que fiz eu para merecer o teu amor?
May it bring you happiness.
Toma Adeline. Que ela te traga felicidade.
Adeline is worth more than any king's daughter.
Para mim, Adeline vale mais que as filhas do Rei, de França, Navarra...
Adeline!
Eis a minha pequena Adeline!
Don't you see Adeline in my glass?
Lá no fundo do meu copo. Não vês Adeline?
Adeline, she's smiling at me.
Adeline, ela sorri-me.
Adeline!
Adeline! Adeline!
I'm to tell you Adeline is safely hidden at the convent of Mortelame.
Mandou-me transmitir que a menina Adeline em lugar seguro no convento de Mortelame.
He swore to find Adeline and bring her to the King.
Ele jurei encontrar Adeline e entregá-la ao Rei. Não...
If you see her, tell her to cheer up and that I love her.
Se virdes Adeline, dizei-lhe que se anime e que eu a amo.
Stop worrying, Adeline is at the convent of Mortelame.
Encontrámos Adeline. Não estais feliz? Ela esconde-se no convento de Mortelame.
Just inform me of Adeline's return.
Bastará que me informes do regresso de Adeline.
She's at the convent of Mortelame.
Adeline está no convento de Mortelame.
If I understand correctly, the King is not immune to Adeline's charms.
Se é que compreendi bem, o Rei não foi insensível à beleza de Adeline.
If we are to succeed, he should be taken care of. Adeline will never submit to the King as long as she loves Fanfan.
Para levar este caso a bom termo, seria bom eliminá-lo pois em... verdade, Adeline nunca se entregará ao Rei... enquanto poder amar Fanfan.
We shall seize Adeline in her refuge.
Iremos surpreender a bela Adeline no seu refúgio.
Monsieur Lebel came last night. Now he knows where Adeline is.
O senhor Lebel veio ontem à noite, e agora já sabe onde está Adeline.
Now they're on their way to kidnap Adeline.
E agora estão a caminho, para raptar Adeline.
They've taken Adeline!
Levaram Adeline!
Adeline, jump!
Salta, Adeline, Salta! Salta!
Don't be afraid.
Adeline, não tenhas mêdo.
- Where's Adeline?
- Onde está Adeline?
May Your Majesty forgive me, but I've lost Adeline.
Que Sua Magestade me perdoe, perdi Adeline no caminho.
I offer providence a helping hand. To you I offer my adopted daughter, Adeline La Franchise.
E apesar de dar este de dar este golpe na providência, ofereço-vos pois, a minha filha adoptiva, Adeline La Franchise.
"You have so many life, Adeline", they were saying to me constantly.
"Tens tanta vida, Adeline", diziam-me constantemente.
Adeline!
Adeline!
I am going to speak with Adeline.
Vou falar com a Adeline.
- Adeline, darling.
- Adeline, querida.
I am intending to go, Adeline.
Eu estou a pensar ir, Adeline.
Adeline?
Adeline?
Adeline, my darling?
Adeline, minha querida?
Nothing will bring Adeline back.
Nada trará Adeline de volta.
I knew Adeline when he was Lady Pardoe.
Conheci a Adeline quando era Lady Pardoe.
And it knew it before that, when one was calling Adeline French.
E conhecia-a antes disso, quando se chamava Adeline French.
No, I returned to speak with Adeline.
Não, voltei para falar com a Adeline.
I'm Adeline. I'm 13.
Chamo-me Adeline e tenho 13 anos.
- See, they want me! - Adeline!
Veja, já me chamam...
Go see what's up.
Adeline, vê o que ele tem.
"Sweet Adeline"
Doce Adeline
"My Adeline"
Minha Adeline
- Flowers for Mrs Adeline Travis.
- Flores para a Sr.ª Adeline Travis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]