Aden Çeviri Portekizce
153 parallel translation
You'll leave at 0600 hours and land at Aden to refuel.
Vão partir daqui às 06.00 horas e aterram em Ádem para reabastecer.
Cell Aden Arabia. Right.
- Então, fica Célula Aden Arabie.
DIALOGUE 4 HENRl AFTER his EXCLUSION
DIALOGO 4 ; HENRI APÔS EXCLUSÃO DA CÉLULA ADEN-ARABIE
We were handed letters at Aden.
Deram-nos cartas em Aden.
The largest casualties in this area. What do you think the argylls ate in aden?
Que pensa que os Argylls comeram em Aden?
Prophets still of bird or devil, by that heaven that bends above us, by that God we both adore, tell this soul with sorrow laden, if within the distant Aden, it shall clasp a sainted maiden whom the angels named Lenore. "
Ainda Profetas de pássaros ou diabos, sobre aquele céu que se curva acima de nós, sobre aquele Deus nós dois adoramos, diga a esta alma que tristeza carrega, adentre o Éden distante, deve acolher uma donzela santificada... a quem os anjos chamam Lenore. "
If the point is of any interest, my mother should be reaching Aden at noon today.
Se é que faz diferença, a minha mãe estará a chegar a Aden ao meio-dia.
Msabu, I am Farah Aden.
Msabu, sou o Farah Aden.
Are you well, Farah Aden?
Estás bem, Farah Aden?
Now it has lost much international trade As the big ships go north, Or miss India altogether On the way to Singapore.
Agora, perdeu muito do seu comércio internacional, porque os grandes navios vão para norte ou nem passam pela Índia, a caminho de Singapura, vindos de Aden.
A stopover in Egypt tomorrow, then next stop, Bombay, then on to Hong Kong.
Em breve, o Canal de Suez, depois uma escala em Aden, Bombaim, Singapura, Hong-Kong, e por fim, Xangai.
Terry, we've been ordered to the Arabian Sea, Gulf of Aden.
Terry, temos ordem de seguir para o Mar Arábico, Golfo de Aden.
I'm Aden Corso, captain of the Sebrus.
Sou o Aden Corso, Capitao da Sebrus.
- Call me Aden.
Chame-me Aden.
I was named for my Uncle Aden who died swimming drunk across a river on a dare.
Fiquei com o nome do meu tio Aden, que morreu a nadar bêbado num rio, por um desafio.
Three years ago, my crew and I were transporting Corso and two accomplices to a prison colony.
Há três anos, eu e a minha tripulaçao transportávamos o Aden Corso e dois dos seus cúmplices para uma colónia prisional.
Is it true that you're en route to Aden to enter your horse in the famous race?
É verdade que vai a caminho de Aden para participar na famosa corrida de cavalos?
The Aden caravan has arrived.
A caravana do Aden já chegou.
I suggest you take the east road back to Aden.
Sugiro que voltes para Aden pelo caminho este.
- Aden?
- Aden?
I was here for 4 years, Is Aden you?
Estás aqui há 4 anos, é um Éden para ti?
At Aden airport, passengers and crew swap for prisoners have arrived in Cairo prisoners in his country will be emergency landing!
Chegados ao Aeroporto de Aden, passageiros e tripulação da Lufthansa..... devem ser trocados pelos prisioneiros. Chegados ao Cairo,..... os prisioneiros neste país, avisam os terroristas de sua chegada... O voo da Lufthansa deve fazer um aterragem de emergência.
The plan was to stay in Aden.
O plano era ficar em Aden.
All right, all these ships are destined for U.S. ports except for this one- - The Ivory Star. - lt's a tanker registered out of Aden.
Todos estes navios se dirigem a portos americanos, excepto este, o Estrela de Marfim, um petroleiro registado em Aden.
oh, my god, aide, don't drink that! Aden!
Meu Deus, Aiden, não bebas isso!
I'll tell you my verdict... until then you're not allowed to leave Aden.
Saberás qual é o meu veredicto. Até lá, estás proibido de sair de Aden.
I won't go to Aden.
Não vou para Aden.
The Gulf of Aden.
O Golfo de Áden.
Aden, South Yemen
Aden, Iemen do Sul
So, Aden, right?
Aden, certo?
- I like Aden.
- Eu gosto do Aden.
So what's with this guy Aden?
- E este o tal Aden?
Mm-hm. Aden spoke with him. Calmed him down.
O Aden falou com ele e acalmou-o.
And now she's taken on that Aden fella.
Agora ela contratou aquele tal de Aden.
You know he tried to kiss me.
O Aden tentou beijar-me.
- Aden, she's a teenager.
- Aden, ela é uma adolescente!
- Andy.
Andy, é o Aden.
Aden. Cass no doubt has mentioned me.
A Cass já deve ter falado sobre mim.
Aden!
Aden!
Open up.
Aden, abre a porta.
Aden, listen to me.
Aden, ouve. Posso pedir ajuda.
- He sent Aden because of what you did.
Ele mandou o Aden por causa do que fizeste.
Aden knows things. Things only Dad knew. How?
O Aden sabe de coisas que só o pai sabia.
He wrote a novel, Aden Arabia.
Outro dos seus romances era "Aden Arabie".
since przyk ³ aden don't make this wants to polish the children deles / delas this this, but I tried.
Se eles não querem ser um exemplo para os nossos filhos, eles estão por conta própria.
Aden...
Aden...
Bring the ambassador from Eden.
Apresentando os honoráveis enviados de Áden.
From Algeria it will be easier to reach Baghdad or Aden.
Da Argélia, é mais fácil chegar a Bagdad ou a Aden.
Aden.
Aden.
- Aden!
Aden!
Aden.
O Aden.